日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。

出自 唐代 李白 《哭晁卿衡》

译文日本友人晁衡卿,辞别长安回家乡,乘坐帆船远去东方回蓬莱群岛。

注释卿:尊称。帝都:指唐朝京城长安。蓬壶:指蓬莱、方壶,都是神话传说中东方大海上的仙山,此指晁衡在东海中航行。

赏析此句点明离别的人事物,诗人凭借想象,揣度着晁衡在大海中航行的种种情景,流露出对友人的依依惜别之情,表达出美好的祝愿和殷切的希望。

现代解析

这句诗描绘了一幅生动的送别画面,用简单却富有画面感的语言传递了深沉的情感。

1. "日本晁卿辞帝都"——开篇点明事件:一位名叫晁衡的日本友人(唐朝时日本遣唐使阿倍仲麻吕的汉名)要离开长安城(帝都)。"辞"字带出依依不舍的氛围,让人联想到告别时拱手作揖的场景。

2. "征帆一片"——用"一片"形容孤帆,既写实(远行的船在视线中逐渐变小),又暗含"形单影只"的意味。这个量词让画面突然有了电影镜头般的聚焦感。

3. "绕蓬壶"——把航海途中的仙山(蓬壶指传说中的蓬莱仙岛)化作航标,既写出航线的曲折,又给旅程蒙上神秘色彩。古人认为大海尽头有仙境,这里暗示着友人要穿越充满未知的旅途。

全句妙在:
- 用"一片帆"的小与"帝都""仙山"的大形成对比,突出人在天地间的渺小
- 不直接写离愁,但通过"绕"字让人想象船在视线中久久徘徊不肯消失的样子
- 把真实的送别(晁衡曾险遭海难)和神话意象结合,让普通的送别有了穿越时空的永恒感

就像今天我们送朋友去机场时,会看着飞机变成天边一个小点那样,诗人用最朴素的观察,写出了人类共通的离别体验。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

0