宜言饮酒,与子偕老。

出自 先秦 佚名 《女曰鸡鸣》

译文佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。

注释偕老:共同生活到老,常特指夫妻相偕到老。

赏析此句是女主人公内心的祈愿,她希望日常生活天天能有美酒好菜,与心爱之人白头到老,表达出对真挚爱情和美好生活的向往和追求。

现代解析

“宜言饮酒,与子偕老”这句话用今天的话来说,就是:“咱们一起喝酒聊天,开开心心白头到老。”

精髓解析:
1. 简单真挚的情感:没有华丽的辞藻,直接表达“和你在一起”的满足感。喝酒代表日常的小确幸,偕老则是长久的承诺,组合起来就是“平凡日子里的浪漫”。

2. 接地气的浪漫:古人秀恩爱不靠鲜花礼物,而是一起吃饭喝酒、慢慢变老。这种感情观放在今天依然动人——最好的爱情不是轰轰烈烈,而是细水长流的陪伴。

3. 画面感极强:两句话像个小短片:灯下对坐举杯,笑着聊家长里短,一晃眼两人头发都白了。这种具象的表达比“永远爱你”更有感染力。

魅力所在:
- 跨越时间的共鸣:无论古代还是现代,人们渴望的始终是有人能分享生活、共度余生。
- 留白的艺术:没说“多爱你”,但通过“喝酒”“偕老”的动作,让人自然联想到温暖相依的场景。

0