珍珠入掌门楣喜,兰蕙吐芳庭苑新。

出自 《余处恭少师左相郇公挽辞三首其》

译文用于贺生女儿。生了掌上明珠一般的女儿,喜气临门,所生的女儿蕙质兰心,使庭院都为之一新。

注释门楣:门庭,门第。后以“门楣”指能光大门第的女儿。

赏析这句话以珍珠和兰蕙为喻,生动描绘了家中添丁的喜悦与新生儿的芬芳,表达了对新生命的赞美与期待。

现代解析

这句诗描绘了一幅充满喜庆与生机的家庭场景,用生活中常见的美好事物传递吉祥的寓意。

前半句"珍珠入掌门楣喜"就像说:珍贵的珍珠镶嵌在大门上方(古代富贵人家会在门楣装饰珍珠),象征这户人家迎来了值得庆贺的喜事。珍珠代表珍贵,门楣代表家庭门户,整体传递出"喜临门"的欢快气氛。

后半句"兰蕙吐芳庭苑新"如同描述:庭院里的兰花正散发清香(兰蕙是古代对高雅兰花的称呼),整个院落焕发着崭新的生机。这里用花香暗喻家庭美德,用"新"字暗示家庭充满新气象。

两句结合起来看:前句说喜事进门,后句说家里气象更新,就像用镜头先拍大门喜气,再转向院内生机。诗人通过"珍珠"的贵重感和"兰蕙"的清雅味,既表现了物质生活的富足,又体现了精神品格的高洁,让普通的喜庆场景顿时显得高雅脱俗。

这种写法巧妙之处在于:用具体物品代替抽象祝福(珍珠=富贵,兰蕙=品德),用景物变化暗示家庭运势(门楣装饰变化+庭院气象更新),既生动又好记,比直接说"恭喜发财"更有画面感。

0