翰墨场中老伏波,菩提坊里病维摩。

出自 宋代 黄庭坚 《病起荆江亭即事》

译文在文人墨客的世界里,我就像是久经沙场的老将;而在寺庙的菩提坊中,我却像那生病的维摩诘居士。

注释伏波:汉朝名将马援,封伏波将军,年六十二,还骑马据鞍顾盼,以示可用。菩提:和尚。

赏析此句形象地描绘了诗人在不同领域或环境中的不同状态,有自伤之意。

现代解析

这句诗用两个生动的比喻,描绘了一个能文能武、却饱受病痛折磨的复杂形象。

前半句"翰墨场中老伏波":
"翰墨场"指文人写字的场所,代指文坛;"老伏波"指东汉名将马援(封伏波将军)。这里把文人比作久经沙场的老将——看似在写字,实际像打仗一样拼尽全力。传递出作者在文学创作中既有老将般的坚韧,又暗含力不从心的疲惫感。

后半句"菩提坊里病维摩":
"菩提坊"指佛寺,"维摩"是佛教著名居士维摩诘(以带病讲经著称)。把病人比作带病说法的居士,既说明作者身在清修之地养病,又暗示自己像维摩诘一样,虽受病痛困扰仍保持精神境界。两个反差强烈的意象碰撞出独特魅力:
1)文武双全的矛盾统一——既能提笔如持剑(伏波将军),又能抱病参禅(维摩居士)
2)衰老与智慧的并存——"老"和"病"指向肉体衰败,而"伏波""维摩"却彰显精神力量
3)用历史/宗教人物作比,让读者瞬间理解复杂状态,就像今天说"像拼命三郎一样工作,像林黛玉一样多病"般通俗传神

黄庭坚

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。