料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
出自 宋代 吴文英 《风入松·听风听雨过清明》
译文料峭的春寒中,我独自喝着闷酒,想借梦境去与佳人重逢,不料又被啼莺唤醒。
注释料峭:形容春天的寒冷。中酒:醉酒。交加:形容杂乱。
赏析词人伤春又伤别,无以排遣,只得借酒浇愁,希望醉后梦中能与情人相见,无奈春梦却被莺啼声惊醒,一种孤凄之况自现。
现代解析
这句诗描绘了一个乍暖还寒的春日场景,用生活化的画面传递出微妙的情绪。
前半句"料峭春寒中酒"说的是:早春的冷风还带着刺骨的寒意,诗人独自饮酒取暖。这里的"料峭"不是简单的冷,而是那种刚褪去冬衣又突然袭来的、让人一激灵的寒意;"中酒"也不是烂醉,而是微醺时身体发热却头脑清醒的状态。这种矛盾感就像春天本身——看似回暖却暗藏寒意。
后半句"交加晓梦啼莺"呈现了更生动的画面:天刚亮时,黄莺的啼叫声和半醒半梦的思绪交织在一起。"交加"二字特别巧妙,既形容鸟声此起彼伏,又暗示睡意与清醒的拉锯。就像我们春困时,明明听到闹钟响了,却还想赖在温暖的被窝里多眯五分钟。
整句诗的精髓在于用具体的生活片段(喝酒御寒、清晨赖床)捕捉到了春天特有的矛盾感——万物复苏的活力与人体尚未适应的倦怠相互碰撞。诗人没有直接抒情,但通过"寒中酒""梦与莺"的碰撞,让读者自然体会到那种既慵懒又新鲜、既脆弱又充满生命力的春日心境。
吴文英
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。