清明自释

异乡节物又清明,懒复追游年少行。
愁惨松楸十年泪,雨昏花絮数声莺。
高红远绿俱无那,客恨春风两不平。
强课新诗作寒食,不堪重忆故园饧。

现代解析

这首诗写的是一个漂泊在外的人,在清明节时的孤独与乡愁。

开头两句说"又到清明节了,可我在异乡,已经懒得像年轻时那样出门踏青游玩了"。这里透露出两个信息:一是时间流逝("又"字),二是心境变化(从"年少行"到"懒复")。

中间四句用生动的画面表达愁绪:松树楸树下流泪(可能指扫墓场景),雨中昏黄的花絮,偶尔传来的莺啼。这些景物本该很美,但在诗人眼中都蒙上了忧伤的色彩。"高红远绿"(可能是远处的红花绿树)和春风本该让人愉悦,却反而加重了他的客居之愁。

最后两句最有意思:诗人强迫自己写首新诗来过节,可写着写着,突然想起家乡的麦芽糖("饧")。这个细节特别打动人——清明本该吃寒食,但他最怀念的却是家乡的味道,说明乡愁已经深入骨髓。

全诗妙在把节日景物与个人情绪自然融合,没有直接说"我很想家",但通过懒散的状态、眼中的雨景、突然的回忆,让读者真切感受到那份无法排遣的孤独。特别是结尾的"故园饧",用一个具体的小物件,瞬间激活了所有乡愁,非常生活化又余味悠长。

李洪

[约公元一一六九年前后在世]字不详,本扬州人,后寓居海盐,李正民之子。生卒年均不详,约宋孝宗乾道中前后在世。工诗。历知温州、藤州。其馀事迹均不详。洪著有文集二十卷,今仅存芸庵类稿六卷,《四库总目》不及十之三四。其诗时露警秀,七律尤工。