孟子·齐人妻妾

箪瓢门柝不堪贫,奴婢甘心自屈身。
驷马高车光郡国,看来等是乞墦人。

现代解析

这首诗讲了一个辛辣的讽刺故事,用对比手法戳穿虚伪的面子工程。

前两句描写穷困潦倒的生活:用破竹篮(箪)瓦罐(瓢)吃饭,住在门板(柝)都吱呀作响的破屋里,连妻子都不得不做奴婢的活计。这里的"甘心"其实是反话,暗含辛酸。

后两句突然转到富贵场景:有人坐着四匹马拉的豪车招摇过市,引得全城人羡慕。但诗人冷笑说:扒开这层光鲜外皮,本质上和在坟地(墦)讨饭的乞丐没区别。

全诗最妙的是"等是"二字,像照妖镜般照出:表面悬殊的两种人,骨子里都是靠讨好别人(乞)过活。只不过穷人讨生活,富人讨面子,本质上都是丧失尊严的可怜虫。这种看透世相的犀利,正是孟子批判精神的体现。

陈普

陈普(公元一二四四年至一三一五年)生于宋理宗淳祐四年,卒于元仁宗延祐二年,年七十二岁。居石堂山。入元,隐居教授,从学者数百人。三辟为本省教授,不起。当聘主云庄书院。晚居莆中,造就益众。普著述有石堂遗稿四卷,《四库总目》行于世。