濯锦江

机丝波影借光华,巴女临流住几家。
争向芳菲偷锦样,织成平白溅江花。

现代解析

这首诗描绘了一幅生动的蜀地织锦场景,充满了生活气息和劳动之美。

前两句"机丝波影借光华,巴女临流住几家"说的是:织锦的丝线映着江水波光,显得格外明亮。住在江边的蜀地女子们(巴女),正忙着在河边织锦。这里用"借光华"的巧妙比喻,把阳光、水波和丝线的光彩交融在一起。

后两句"争向芳菲偷锦样,织成平白溅江花"更有意思:织女们争相从大自然中获取灵感(芳菲指花草),把美丽的花样"偷"到锦缎上。织好的锦缎浸在江中漂洗时,溅起的水花仿佛也染上了锦缎的绚丽色彩。

全诗最妙的是把劳动场景写得如诗如画:江水、阳光、丝线、锦缎、水花这些元素相互映衬,织女的巧手把自然之美永远留在了锦缎上。最后"溅江花"的描写尤为传神,让人仿佛看到五彩的锦缎在江水中翻飞,水花都变得缤纷起来。通过这样生动的画面,诗人赞美了劳动人民的智慧和手艺。

苏泂

苏泂(一一七○~?)(与赵师秀同龄,生年参《文学遗产》一九八三年四期《赵师秀生年小考》),字召叟,山阴(今浙江绍兴)人。颂四世孙。生平事迹史籍失载,从本集诗篇可知,早年随祖师德宦游成都,曾任过短期朝官,在荆湖、金陵等地作幕宾,身经宁宗开禧初的北征。曾从陆游学诗,与当时著名诗人辛弃疾、刘过、王楠、赵师秀、姜夔等多有唱和。卒年七十馀。有《泠然斋集》十二卷、《泠然斋诗馀》一卷(《直斋书录解题》卷二○、二一),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《泠然斋诗集》八卷。