现代解析
这首诗写的是作者在船上怀念老朋友潘和叔的温情场景。
前两句"潘郎于我最情长,劝我新滩莫么忙"直接点出潘和叔对自己的深厚情谊。"情长"二字说明这不是一般的交情,而是经得起时间考验的真挚友谊。潘和叔曾劝作者在新滩(险滩)不要着急赶路,这份叮嘱透着朋友间的关心体贴。
后两句"落日系舟崖石下,斯人风味故难忘"描绘了一个具体场景:夕阳西下时,他们把船系在崖石下停泊。这个画面充满生活气息,又带着几分诗意。"斯人风味"说的是潘和叔这个人独特的气质风度,让作者久久难忘。
全诗语言朴实自然,通过日常对话和寻常景物的描写,传递出朋友间那种无需修饰的真情。我们每个人生命中可能都有这样的朋友:平时可能不常联系,但想起时总能记起TA的某个暖心举动或独特个性。这就是这首诗打动人心的地方——它捕捉到了友谊中最珍贵的记忆片段。
项安世
项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。