御街行·霜风渐紧寒侵被
塔儿南畔城儿里,第三个、桥儿外,濒河西岸小红楼,门外梧桐雕砌。请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。
译文及注释
霜风渐紧寒侵被。听孤雁、声嘹(liáo )唳(lì)。一声声送一声悲,云淡碧天如水。披衣告语:雁儿略住,听我些儿事。
深秋中刺骨的寒风侵入被间,聆听着空然夜空中传来的孤雁响亮而凄厉的呜叫。一声更比一声凄厉,微风轻拂,蓝天如水。床上衣服对着雁儿说,听听我想把满腹的愁绪。
霜风:刺骨寒风。嘹唳:形容声音响亮凄清。
塔儿南畔城儿里,第三个、桥儿外,濒(bīn)河西岸小红楼,门外梧桐雕砌。请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐(mèi)。
城里南边桥外河边西边,门外梧桐树屹立的那个小楼里。你飞过我亲人的居所,请千万不要高声鸣叫,以免惊动也是无眠的她。
濒:临。人人无寐:每人都不能入睡。
译文及注释
译文
刺骨的寒风侵入被间,聆听着空然夜空中传来的孤雁响亮而凄厉的鸣叫。一声更比一声凄厉,微风轻拂,蓝天如水。披上外衣对着雁儿诉说:你能否停留一下,听听我满腹的愁绪。
城里南边桥外河边西边,门外梧桐树屹立的那个小楼里。你飞过我亲人的居所,请千万不要高声鸣叫,以免惊动也是无眠的她。
注释
御街行:又名《孤雁儿》。《乐章集》、《张子野词》并入“双调”。双调七十八字,上下片各四仄韵。下片亦有略加衬字者。
霜风:刺骨寒风。
嘹唳(liáo lì):形容声音响亮凄清。
濒(bīn):临。
人人无寐(mèi):每人都不能入睡。
创作背景
该词具体创作年代不可考,应为南宋初年。词人客居异乡,在秋夜听见孤雁的悲鸣,怀念起不在身边的亲人,因而写下了这首词。
赏析
这首托雁言情之作,表现客居异乡的游子对亲人的思念。内容在诗词中屡见不鲜,但表现手法却新颖,细腻,很能感人。
上片先借秋夜景物渲染孤芳寂寞的感受。一句“霜风渐紧寒侵被”尽抒寒意,孤苦之情。而一声声孤雁的哀鸣又烘托游子的孤独凄芳的情怀。“一声声送一声悲”,用一声声孤雁的悲鸣传达出一个悲痛的倾诉,一声声鸣叫牵动着主人公沉重凄苦的心情。
“云淡碧天如水,披衣起”形象地表现出他的急切的心情。“告雁略住,听我些儿事。”语气之柔软和缓,神态之恳切诚挚,触目可见。托雁传情,本绝无可能,而如此设词,异想天开,却将游子深婉细腻的心理活动,表现得入木三分。
下片全是游子对雁所说的话。其实质而言之,仅有一句话,即是说:你飞过我亲人的居所,请千万不要高声鸣叫,以免惊动也是无眠的她。此处全用口语,虽无一字直叙人物,却真切地表达了他内心的思念,十分生动传神。这里,“他”——游子不厌其烦,絮絮叨叨地向大雁详细描述亲人居住的具体住所,“城里”“桥外”“河西”“小楼”“门外”等分别用“塔儿南畔”,“第三个”“濒河西岸”“梧桐雕砌”等词清清楚楚、详详细细地描述出来。看似絮叨,实是殷勤。不仅表现出对大雁的真切希望,又生动表达了对亲人的深切思念之情。
这首词题材极其普通,但特点鲜明。语言文字明白浅显,质朴无华,却生动形象,韵味隽永。可称“凡情无奇而自佳,景不丽而自妙者”。(陆时维《诗境总论》)。这首词口语化也极其鲜明,特别是那一长句“塔儿”直至“雕砌”。该词是一首健康优美,生动活泼,美轮美奂的民间小调。
现代解析
这首诗词描绘了一个深秋的夜晚,诗人被寒风吹醒,听到孤雁的哀鸣,内心充满了孤独和思念。他披上衣服,对着雁子自言自语,仿佛在向它倾诉自己的心事。
诗中,“霜风渐紧寒侵被”开篇就点出了季节和天气,寒风刺骨,被子都挡不住,给人一种凄凉的感觉。“听孤雁、声嘹唳”则进一步通过孤雁的鸣叫,加深了这种孤独感。雁子的叫声一声接着一声,仿佛在传递着悲伤的情绪,天空中的云淡得像水一样,更显得空旷寂寥。
接下来,诗人披上衣服,对着雁子说话,希望它能稍作停留,听自己诉说心事。这里通过“披衣告语”和“雁儿略住”这样的动作,表现出诗人内心的孤独和渴望倾诉的情感。
然后,诗人具体描述了他想让雁子去的地方:“塔儿南畔城儿里,第三个、桥儿外,濒河西岸小红楼,门外梧桐雕砌。”这些细节描写让读者仿佛看到了那个地方的模样,小红楼、梧桐树、雕砌的门,构成了一幅安静而美丽的画面。
最后,诗人请求雁子低声飞过那个地方,因为那里有他思念的人,那个人可能也像他一样,无法入眠。这里“人人无寐”表达了诗人对远方人的深深思念,也暗示了他们之间可能存在的某种情感联系。
总的来说,这首诗词通过描写深秋夜晚的孤寂和雁子的哀鸣,表达了诗人内心的孤独和对远方人的思念。诗人借助对雁子的倾诉,将自己内心的情感巧妙地传达了出来,读来令人感同身受。