泊通明

午夜通明泊,朝来自启篷。
骤看潮带雨,还作雪随风。
酒薄愁无料,诗难老未工。
疏寮有奇士,恨不此行同。

现代解析

这首《泊通明》描绘了诗人夜泊江边的所见所感,语言平实却充满画面感。

前四句写景:半夜停船在"通明"这个地方,天亮时拉开船篷,突然看到潮水裹着雨点涌来,风吹起的浪花像雪花一样飞舞。这里用"骤看"二字生动表现了天气突变带来的视觉冲击,潮水和雨雪交织的意象既真实又富有诗意。

后四句抒情:诗人喝着淡酒觉得难以消愁,写诗又感叹自己年老仍不够精进。最后两句突然转折——听说附近住着位隐士高人,遗憾这次不能与他同行。这种从自然景象转到内心感慨,再突然收束于对知音向往的写法,让整首诗既有孤独感又带着一丝期待。

全诗妙在把寻常的泊船经历写得跌宕起伏:夜泊的静谧、晨起的风雨、独饮的愁绪、对诗艺的反思,最终落笔在对志同道合者的向往。就像用文字拍了一部小短片,既有风雨大作的江景,又有诗人特写的愁容,最后镜头推向远方令人遐想的隐士居所。

苏泂

苏泂(一一七○~?)(与赵师秀同龄,生年参《文学遗产》一九八三年四期《赵师秀生年小考》),字召叟,山阴(今浙江绍兴)人。颂四世孙。生平事迹史籍失载,从本集诗篇可知,早年随祖师德宦游成都,曾任过短期朝官,在荆湖、金陵等地作幕宾,身经宁宗开禧初的北征。曾从陆游学诗,与当时著名诗人辛弃疾、刘过、王楠、赵师秀、姜夔等多有唱和。卒年七十馀。有《泠然斋集》十二卷、《泠然斋诗馀》一卷(《直斋书录解题》卷二○、二一),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《泠然斋诗集》八卷。