代赵丞相作尚书挽诗三首

力小惭形渥,心同傒陈隆。
忠能当世事,信可沃宸衷。
长往公何遽,孤骞我最穷。
老来难得泪,独为洒西风。

现代解析

这首诗是替一位赵丞相写的悼念尚书的挽诗,情感真挚深沉。我用通俗的语言为你解析:

第一句"力小惭形渥"是说:我能力有限,面对您厚重的恩情感到惭愧。就像一个小人物受到大人物的关照,心里既感激又不好意思。

"心同傒陈隆"用典故表达:我们的心就像古代忠臣比干、陈平一样赤诚。这里用历史名人作比,强调逝者生前的忠诚品格。

中间四句是核心:"忠能当世事"夸逝者忠心为国;"信可沃宸衷"说他的诚信连皇帝都感动;"长往公何遽"突然转折,痛惜他走得太急;"孤骞我最穷"用孤雁自比,说现在自己失去依靠最可怜。

最后两句最动人:老人本已很少流泪,此刻却独自在西风中为您落泪。这个画面特别打动人,把克制的悲伤写得极具感染力。

全诗妙在:
1. 用对比手法:生前功绩与突然离世的对比
2. 用具体画面:西风独泣比直接说悲伤更有力
3. 用身份反差:丞相自称"力小""最穷",反而显得情真

这种挽诗好就好在既尊重逝者功绩,又不空喊口号,而是用生活化的比喻和场景,让普通人也能感受到那份真挚的哀思。

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。