现代解析
这首诗用辛辣幽默的笔调讽刺了以貌取人的相士(算命先生)。全诗通过一系列夸张的嗅觉对比,揭露了所谓"拆字嗅衣"相术的荒诞。
前四句构成一组对比:先用香料熏衣服的典故(阿英、芙蓉浪、蔷薇水都是香料),说真正的美人西施根本不需要这些外在修饰。接着用蜣螂(屎壳郎)滚粪球的典故,讽刺相士连自己和别人都分不清,却假装能闻出贵贱。
后四句用杨贵妃马嵬坡自缢的典故(新袜指她上吊用的白绫),说血腥味千年不散,但相士的鼻子却闻不出历史真相。最后用"梅香窦臭"的对比,直接戳破相术的虚伪——梅花再香、粪坑再臭,相士的鼻子其实根本分辨不出什么命运吉凶。
全诗妙在把"嗅衣相士"的职业特点(闻衣服算命)夸张成一场嗅觉闹剧,用香料与粪臭的强烈反差,拆穿了这种骗术违背常理的荒诞本质。语言看似粗俗,实则每一处气味描写都暗藏机锋。
文天祥
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。