春日途中五首

未说离家日日晴,离家三日雨如倾。
津头小吏询名氏,但道当年段墨卿。

现代解析

这首诗写的是离家旅行的日常小事,却透露出人生的微妙况味。

前两句用天气变化道出旅途的无奈:离家前天天晴朗,刚离家三天就遇上倾盆大雨。这种反差就像我们生活中常遇到的"一出门就变天"的巧合,让人会心一笑又略带苦涩。

后两句更有意思:渡口的小吏询问姓名时,诗人故意不说真名,而是俏皮地回答"我就是当年的段墨卿啊"。这里的"段墨卿"可能是诗人从前用过的化名,也可能是故意逗趣的假名。这种回答既带着文人特有的幽默感,又透露出旅途中的随性——在陌生的地方,不妨暂时做个不一样的自己。

全诗妙在把平凡小事写得生动有趣:突如其来的大雨、渡口的盘问,这些每个旅人都可能遇到的琐事,在诗人笔下变得鲜活。特别是最后那个带着玩笑的回答,让整首诗顿时轻快起来,展现了古人旅途中的洒脱与智慧。

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。