抵邑示景山

四望坡陀百里平,群峰相顾最多情。
船从碧玉堆中度,人向黄雩阵里行。
访道几朝成夜饮,思君何日再晨征。
暂时分袂休言别,遇有人来数寄声。

现代解析

这首诗描绘了旅途中的景色和情感,语言平实却充满画面感。

前四句写景:诗人站在高处眺望,四周是绵延百里的平缓山坡,群峰相互守望仿佛有情。乘船穿行在碧绿如玉的水面,人在黄雩(可能指黄色芦苇丛)中穿行。这里用"碧玉堆"形容清澈的水面,"黄雩阵"描绘茂密的芦苇,色彩鲜明生动。

后四句抒情:诗人说自己在旅途中白天寻访名胜,夜晚饮酒消遣,但始终思念着友人景山,不知何时能再结伴同行。最后两句最有人情味:虽然暂时分别,但不要说永别,遇到熟人记得多捎来你的消息。这种朴实的叮嘱,把朋友间真挚的情谊表现得淋漓尽致。

全诗妙在将壮阔山水与细腻友情自然融合,既展现了自然之美,又传递了人间温情。特别是"群峰相顾最多情"一句,把静止的山峰写得像老朋友般相互关照,为后文抒发友情埋下巧妙的伏笔。

陈宓

(1171—1230)宋兴化军莆田人,字师复,号复斋。陈定弟。少从朱熹学。历泉州南安盐税,知安溪县。宁宗嘉定七年,入监进奏院,上书言时弊,慷慨尽言。迁军器监簿,又上言指陈三弊。出知南康军,改南剑州,救灾济民,多有惠政。后以直秘阁主管崇禧观。有《论语注义问答》、《春秋三传抄》、《读通鉴纲目》、《唐史赘疣》等。