红桥游记

年代:清代 作者: 王士祯

《红桥游记》原文

出镇淮门,循小秦淮折而北,陂岸起伏多态,竹木蓊郁,清流映带。人家多因水为园亭树石,溪塘幽窃而明瑟,颇尽四时之美。拿小艇,循河西北行,林木尽处,有桥宛然,如垂虹下饮于涧;又如丽人靓妆袨服,流照明镜中,所谓红桥也。

游人登平山堂,率至法海寺,舍舟而陆径,必出红桥下。桥四面触皆人家荷塘。六七月间,菡萏作花,香闻数里,青帘白舫,络绎如织,良谓胜游矣。予数往来北郭,必过红桥,顾而乐之。

登桥四望,忽复徘徊感叹。当哀乐之交乘于中,往往不能自喻其故。王谢冶城之语,景晏牛山之悲,今之视昔,亦有怨耶!壬寅季夏之望,与箨庵、茶村、伯玑诸子,倚歌而和之。箨庵继成一章,予以属和。

嗟乎!丝竹陶写,何必中年;山水清音,自成佳话,予与诸子聚散不恒,良会未易遘,而红桥之名,或反因诸子而得传于后世,增怀古凭吊者之徘徊感叹如予今日,未可知者。

《红桥游记》译文及注释

出镇淮门,循小秦淮折而北,陂岸起伏多态,竹木蓊(wěng)郁,清流映带。人家多因水为园亭树石,溪塘幽窃而明瑟,颇尽四时之美。拿小艇,循河西北行,林木尽处,有桥宛然,如垂虹下饮于涧(jiàn);又如丽人靓妆袨(xuàn)服,流照明镜中,所谓红桥也。
出了镇淮门,沿着小秦淮河向北走,岸边起伏姿态多样,竹木郁郁葱葱,映照得河水愈发清幽。河边的人家大都傍水而建园亭树石,溪塘幽深而莹净,颇得四时的美丽。乘了小艇,沿河向西北而行,树林的尽头,有一座桥宛然而见,既像是一道垂虹向下饮于涧中,流光四溢;又像是一个装扮漂亮的美人正照着镜子,顾盼生辉。这就是人们所说的红桥了。
循:依照。蓊郁:形容草木茂盛或浓密。涧:山间小溪。袨服:盛服,艳服。

游人登平山堂,率至法海寺,舍舟而陆径,必出红桥下。桥四面触皆人家荷塘。六七月间,菡(hàn)(dàn)作花,香闻数里,青帘白舫(fǎng),络绎如织,良谓胜游矣。予数往来北郭,必过红桥,顾而乐之。
游客登平山堂,大多都要去法海寺,往往要下船而选择步行,所以必定要经过红桥。红桥四面都是荷塘。六七月间,荷花开了,香气能飘到数里之外,于是来往游玩的船只络绎不绝,可以说是快意的游览了。而我多次往来城北门,都要经过红桥,环视周围,以此为乐。
菡萏:荷花的别称。络绎如织:这里是指来往船只多得像织布的线一样,密密麻麻。

登桥四望,忽复徘徊感叹。当哀乐之交乘于中,往往不能自喻其故。王谢冶城之语,景晏牛山之悲,今之视昔,亦有怨耶!壬寅季夏之望,与箨庵、茶村、伯玑诸子,倚歌而和之。箨庵继成一章,予以属(zhǔ)和。
登上红桥,四处观望,忽然又徘徊感叹。悲伤与快乐交织在心中,却往往说不出其中的缘故。王羲之和谢安登上冶城时的感叹,齐景公和晏子游于牛山时生发的悲凉,现在看来,也是有怨的啊康熙元年六月十五日,我与箨庵、茶村、伯玑一行人,依律而互相唱和。箨庵接着加了一章,我跟着他唱和。

(jiē)乎!丝竹陶写,何必中年;山水清音,自成佳话,予与诸子聚散不恒,良会未易遘(gòu),而红桥之名,或反因诸子而得传于后世,增怀古凭吊者之徘徊感叹如予今日,未可知者。
唉,用音乐来陶冶情操何必要等到中年呢?山水清音,本就是一段佳话。我与朋友们或聚或散,本来就不恒久,而好的盛会也并不是轻易就能遇到的,所以红桥的名字,或许反而因我们几个而流传于后世,为后世怀古凭吊者平添些徘徊感叹,就如同我今日一般,这又有谁说得准呢。
嗟乎:感叹词,相当于“唉”。 遘:相遇;碰上。

《红桥游记》译文及注释

译文
出了镇淮门,沿着小秦淮河向北走,岸边起伏姿态多样,竹木郁郁葱葱,映照得河水愈发清幽。河边的人家大都傍水而建园亭树石,溪塘幽深而莹净,颇得四时的美丽。乘了小艇,沿河向西北而行,树林的尽头,有一座桥宛然而见,既像是一道垂虹向下饮于涧中,流光四溢;又像是一个装扮漂亮的美人正照着镜子,顾盼生辉。这就是人们所说的红桥了。

游客登平山堂,大多都要去法海寺,往往要下船而选择步行,所以必定要经过红桥。红桥四面都是荷塘。六七月间,荷花开了,香气能飘到数里之外,于是来往游玩的船只络绎不绝,可以说是快意的游览了。而我多次往来城北门,都要经过红桥,环视周围,以此为乐。

登上红桥,四处观望,忽然又徘徊感叹。悲伤与快乐交织在心中,却往往说不出其中的缘故。王羲之和谢安登上冶城时的感叹,齐景公和晏子游于牛山时生发的悲凉,现在看来,也是有怨的啊康熙元年六月十五日,我与箨庵、茶村、伯玑一行人,依律而互相唱和。箨庵接着加了一章,我跟着他唱和。

唉,用音乐来陶冶情操何必要等到中年呢?山水清音,本就是一段佳话。我与朋友们或聚或散,本来就不恒久,而好的盛会也并不是轻易就能遇到的,所以红桥的名字,或许反而因我们几个而流传于后世,为后世怀古凭吊者平添些徘徊感叹,就如同我今日一般,这又有谁说得准呢。

注释
循:依照。
蓊(wěng)郁:形容草木茂盛或浓密。
涧(jiàn):山间小溪。
袨(xuàn)服:盛服,艳服。
菡萏(hàn dàn):荷花的别称。
络绎如织:这里是指来往船只多得像织布的线一样,密密麻麻。
嗟(jiē)乎:感叹词,相当于“唉”。
遘(gòu):相遇;碰上。

《红桥游记》现代解析

这首诗的意思是:

这篇游记描绘了扬州红桥一带的美丽风光和人文情怀,我们可以从三个层面来理解它的魅力:

首先看风景描写。作者像导游一样带我们坐船游览:先看到弯曲的小秦淮河两岸竹林茂密,水流清澈,沿岸人家巧妙利用水系建造园林。接着在林木尽头,红桥突然出现,作者用两个绝妙比喻形容它——像彩虹垂入山涧饮水,又像盛装美人在对镜梳妆。夏天这里荷花盛开,游船如织,充满生机勃勃的江南水乡韵味。

其次看情感表达。作者常来这里游玩,每次登上红桥都会莫名感慨。他联想到历史上王羲之、谢安等名士的典故,感叹人生喜怒哀乐的交织。这种"说不清为什么就是很感动"的情绪,就像我们站在黄鹤楼或西湖断桥上时,也会突然涌起的历史沧桑感。

最后看深层思考。作者与朋友们在红桥吟诗唱和,感悟到:享受音乐山水不一定要等到中年,此刻的相聚本身就是珍贵回忆。他幽默地说,说不定红桥会因为这次聚会而名留青史,让后人也像他们今天这样凭吊感慨。这种"当下即永恒"的感悟,让普通的游玩升华为对生命意义的思考。

全文就像一幅水墨动画:先展示流动的风景画卷,再流露细腻的情感涟漪,最后升华出通透的人生感悟,将自然之美、人情之真与哲理之深完美融合。

《红桥游记》表达了什么情感?

《红桥游记》写作背景是什么?

《红桥游记》中红桥, 小秦淮, 平山堂, 法海寺, 荷塘, 菡萏, 青帘白舫, 壬寅季夏之望, 箨庵, 茶村, 伯玑, 哀乐, 怀古凭吊,王士祯是什么意思?

王士祯

王士祯(1634—1711),原名王士禛,字子真、贻上,号阮亭,又号渔洋山人,人称王渔洋,谥文简。新城(今山东桓台县)人,常自称济南人,清初杰出诗人、学者、文学家。博学好古,能鉴别书、画、鼎彝之属,精金石篆刻,诗为一代宗匠,与朱彝尊并称。书法高秀似晋人。康熙时继钱谦益而主盟诗坛。论诗创神韵说。早年诗作清丽澄淡,中年以后转为苍劲。擅长各体,尤工七绝。但未能摆脱明七子摹古馀习,时人诮之为“清秀李于麟”,然传其衣钵者不少。好为笔记,有《池北偶谈》、《古夫于亭杂录》、《香祖笔记》等,然辨驳议论多错愕、失当。

《红桥游记》学生作文

红桥游记:一场跨越时空的心灵对话