晚日既入红云满空以东西言之此间去日入处几千万里日既到海而其光上射于天如在头上非天高地小四面海阔安得如是因以纪之 其一

几译天西到海东,日沈犹射半空红。
吟思益信人间小,海阔天高地水中。

现代解析

这首诗描绘了日落时分的壮丽景象,并引发了对宇宙浩瀚的哲学思考。

前两句"几译天西到海东,日沈犹射半空红"用夸张的手法描写太阳从西边到东边的遥远距离,即使太阳已经沉入海平面,余晖仍将半边天空染红。这里"几译"暗示距离之远,需要多次翻译才能到达。

后两句"吟思益信人间小,海阔天高地水中"是诗人的感悟:面对如此壮阔的自然景象,越发觉得人类渺小。大海的辽阔、天空的高远,都映照在水中,形成一个宏大的宇宙图景。

全诗通过对比手法,用"人间小"反衬出"海阔天高"的壮美,表达了诗人对自然伟力的赞叹和对生命渺小的感慨。语言通俗却意境深远,让读者在欣赏日落美景的同时,也能感受到诗人对宇宙人生的深刻思考。

林希逸

福州福清人,字肃翁,号竹溪、庸斋。理宗端平二年进士。善画能书,工诗。淳祐中,为秘书省正字。景定中,迁司农少卿。官终中书舍人。有《易讲》、《考工记解》、《竹溪稿》、《鬳斋续集》等。