次韵答荆南王君行见寄七首 其二

主家一妾三千当,教我育我如恐伤。如今弃妾归南阳,使我一苇凌苍茫。

现代解析

这首诗用第一人称讲述了一个被抛弃的妾室的内心独白,情感真挚动人。

前两句"主家一妾三千当,教我育我如恐伤"回忆了曾经受宠的日子:作为主人众多妻妾中的一个,她曾得到过悉心教导和温柔呵护。"三千当"是夸张说法,形容妻妾众多。

后两句"如今弃妾归南阳,使我一苇凌苍茫"则道出现实的残酷:如今被抛弃,只能独自返回南阳老家。"一苇凌苍茫"这个比喻特别精彩,用一根芦苇在茫茫天地间飘零的景象,生动表现了女子孤独无依的处境。

全诗通过今昔对比,短短四句就勾勒出一个女子从受宠到被弃的人生转折。最打动人的是那种平静叙述中蕴含的深深哀伤,没有激烈控诉,却让人感受到封建社会中女性命运的无奈。诗中"苇"的意象既写实又象征,让读者仿佛看到那个柔弱身影在天地间漂泊的画面。

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。