一落索(送王伯绍帅庆)

塞柳未传春信。霜花侵鬓。送君西去指秦关,看日近、长安近。
玉帐同时英俊。合离无定。路逢新雁北来归,寄一字、燕山问。

现代解析

这首词写的是送别朋友去边疆任职的场景,充满边塞的苍凉感和真挚的友情。

上片用"塞柳还没发芽""霜花染白鬓角"的意象,点明这是初春的边关,环境艰苦。送朋友西去长安(代指朝廷)时,用"看太阳近、长安就近"的巧妙双关,既说地理距离,又暗含对朋友早日建功立业、靠近权力中心的祝福。

下片写军营生活。"玉帐"指豪华军帐,但"合离无定"道出军旅聚散无常。最后三句最动人:突然看见北归的大雁,立即想到托雁带封信去燕山(边疆)问候朋友。这个细节把"刚分别就思念"的情感写得特别鲜活。

全词没有直接说"舍不得",但通过霜花、归雁这些意象,把边关的寒、离别的苦、思念的深都融在景物里。最妙的是"日近长安近"这句,既符合西行的路线(越往西走太阳落山越晚),又暗含仕途祝福,一语双关,可见古人用词的巧妙。

王安中

王安中(1075~1134) 北宋末、南宋初词人。字履道,号初寮。中山阳曲(今山西太原)人。年青时曾从师苏轼、晁说之。晁教以为学当谨初,故牓其室为初寮。哲宗元符三年(1100)进士。徽宗时历任翰林学士、尚书右丞。以谄事宦官梁师成、交结蔡攸获进,又附和宦官童贯、大臣王黼,赞成复燕山之议,出镇燕山府。后又任建雄军节度使、大名府尹兼北京留守司公事。靖康初,被贬送象州安置。高宗即位,又内徙道州,复任左中大夫,不久去世。