现代解析
这首诗描绘了一个官员下班后偷偷溜去会情人的趣事,充满生活气息和幽默感。
前两句"昆明湖左路偏赊,下直偷归日已斜"说的是:这位陈侍讲下班后("下直"),趁着太阳西斜("日已斜"),偷偷摸摸地绕远路("路偏赊")往昆明湖左边走。这里的"偷归"用得特别妙,把官员那种既想赴约又怕被人发现的做贼心虚感写活了。
后两句"好事却同钱庶子,五更双巷响雷车"更有意思:原来这位陈侍讲和同僚钱庶子一样,都是趁着夜色("五更"天还没亮)坐着轰隆隆的马车("响雷车")去幽会。诗人用"好事"这个词,既指男女之事,又带着调侃的味道。
整首诗就像在讲一个古代办公室八卦:你看那个一本正经的陈大人,下班后原来也会偷偷跑去见小情人!诗人用轻松诙谐的笔调,把官员的私生活写得活灵活现,既展现了真实的人性,又没有任何说教意味,读来让人会心一笑。
洪亮吉
洪亮吉(1746~1809)清代经学家、文学家。初名莲,又名礼吉,字君直,一字稚存,号北江,晚号更生居士。阳湖(今江苏常州)人,籍贯安徽歙县。乾隆五十五年科举榜眼,授编修。嘉庆四年,上书军机王大臣言事,极论时弊,免死戍伊犁。次年诏以“罪亮吉后,言事者日少”,释还。居家十年而卒。文工骈体,与孔广森并肩,学术长于舆地。洪亮吉论人口增长过速之害,实为近代人口学说之先驱。