横江词·其四

海神来过恶风回,浪打天门石壁开。
浙江八月何如此?涛似连山喷雪来!

译文及注释

海神来过恶风回,浪打天门石壁(bì)开。
好像是海神来过之后一样,又来了一阵恶风,巨浪拍击着天门山,打开了山门石壁。

浙江八月何如此?涛(tāo)似连山喷雪来!
浙江八月的海潮能比得上这里的风浪吗?浪涛像连绵的山峰喷雪而来。
浙江:此指钱塘江。来:一作“东”。

译文及注释

译文
好像是海神来过之后一样,又来了一阵恶风,巨浪拍击着天门山,打开了山门石壁。
浙江八月的海潮能比得上这里的风浪吗?浪涛像连绵的山峰喷雪而来。

注释
浙江:此指钱塘江。
来:一作“东”。

赏析

“海神来过恶风回,浪打天门石壁开”,“海神”,指海潮,这里刚刚涨潮,潮还没退,狂风又来了,浪打在天门石壁上,似乎打开了天门的大门。天门,即天门山。“浙江八月何如此?涛似连山喷雪来!”“浙江八月”一词很令人费解,诗写的是江东,写到浙江去的原因,实际上不过是用浙江潮来说明横江浪涛之大。宋代的苏轼苏这样写浙江潮:“八月十八潮,壮观天下无。鲲鹏水击三千里,组练长驱十万夫。红旗青盖互明灭,黑沙白浪相吞屠。”农历八月是浙江潮最为壮观的时候,那凶险的程度非比寻常,而横江潮后之浪可与浙江潮相匹敌。可见李白是见过浙江潮的,随手捡来,不着痕迹。最后一句“涛似连山喷雪来”形容风起涛涌的凶险。

现代解析

这首诗描绘了钱塘江大潮的壮观景象,用充满动感的语言让读者仿佛身临其境。

前两句"海神来过恶风回,浪打天门石壁开"像电影镜头般震撼:先是一个神话般的开场——海神经过时掀起狂风,接着巨浪像重锤般砸向江边石壁,仿佛要把天门都劈开。这里用"海神"的想象给自然力量赋予神话色彩,让普通的潮水变得神秘而宏大。

后两句"浙江八月何如此?涛似连山喷雪来"是诗人的惊叹:八月的钱塘江怎会如此狂暴?那浪涛像连绵雪山崩塌,又像千万朵雪浪喷涌而来。这里用"连山"形容浪头之高,用"喷雪"描写浪花之白,既有视觉冲击力又充满动感。

全诗最妙的是用神话比喻和夸张手法,把潮水写得既像天神发怒,又像自然奇观。诗人没有直接说浪有多高多猛,而是让读者通过"打天门""连山""喷雪"这些画面自己感受。这种写法既生动又给人想象空间,让千年后的我们读来依然能感受到那种扑面而来的震撼。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。