延之问及当涂近事云君殆能容忍我不及也胡不迁居于此便治馆因口占为谢

胯下淹时岂不知,故人疑我似阳痴。
一廛固愿授(粤本作受)陈相,只恐锋车便见追。

现代解析

这首诗是宋代诗人杨万里的一首幽默自嘲之作,用生活化的比喻表达了自己不愿迁居的无奈心情。

前两句用两个典故自比:
1. "胯下淹时"借用韩信忍受胯下之辱的典故,暗示自己长期忍受不如意的处境。
2. "阳痴"指春秋时期的阳处父,这里说老朋友怀疑自己像阳处父一样装傻充愣。

后两句婉拒朋友邀请:
3. "一廛"指一块宅基地,借用孟子弟子陈相接受许行土地的典故,表面说愿意接受朋友好意。
4. 但真正原因是怕"锋车"(官府追捕的兵车)找上门,用夸张的说法暗示自己不愿受约束。

全诗妙在:
- 用古人故事打比方,既显学问又不掉书袋
- 表面客气说"愿意",实则找借口推脱
- "怕官府追捕"的借口既幽默又透露出对自由的珍视
- 活画出一个既想保持体面,又坚持自我主张的文人形象

就像现代人说"朋友邀我去大城市发展,我说算了,怕老板天天盯着我加班"一样,用玩笑话婉拒的同时,也表明了自己安于现状的生活态度。

李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。