译文及注释
二水中分异旧时,河洲株柳少人知。
虬枝偃盖宜仙岛,碧干撑天入凤池。
虬枝:此指枝条弯曲的株柳。偃盖:指株柳仰倒如盖的树冠。仙岛:仙人居住的海岛。此指适宜于株柳生长的河中沙洲。凤池:凤凰池的简称。魏晋时中书省掌管一切机要,因接近皇帝,故名。因株柳常作为贡物献给朝廷,就有可能进入机要衙门,故曰“入凤池”。
古木有缘归净土,章台无分集寒鸱。
古木:指老株柳。皈:皈依。净土:佛教名词。谓无五浊(劫浊、见浊、烦恼浊、众生浊、命浊)垢染的清净世界。章台:本指战国时秦国南离宫的台名,这里与上句的“仙岛”、“凤池”,均指景色佳丽的河中沙洲。鸱:鸱鸮,猫头鹰之类的鸟。
常随宝镫陪金勒,绝塞指挥万马嘶。
注释
①这首诗选自《康熙朔方广武志》。中洲株柳,俞益谟创作的广武八景组诗之一。中洲株柳,指黄河中沙洲上生长的红柳。红柳,又名赤柽。《尔雅》:“翼天将雨,柽先起气应之。”因名雨师。其木常作马鞭,唐代列为灵州贡物。②虬枝:此指枝条弯曲的株柳。偃盖:指株柳仰倒如盖的树冠。仙岛:仙人居住的海岛。此指适宜于株柳生长的河中沙洲。
③凤池:凤凰池的简称。魏晋时中书省掌管一切机要,因接近皇帝,故名。因株柳常作为贡物献给朝廷,就有可能进入机要衙门,故曰“入凤池”。
④古木:指老株柳。皈:皈依。净土:佛教名词。谓无五浊(劫浊、见浊、烦恼浊、众生浊、命浊)垢染的清净世界。
⑤章台:本指战国时秦国南离宫的台名,这里与上句的“仙岛”、“凤池”,均指景色佳丽的河中沙洲。鸱:鸱鸮,猫头鹰之类的鸟。
现代解析
这首诗描绘了一株生长在河洲上的古老柳树,通过生动的意象展现了它的独特魅力。
前两句点明柳树的位置——河流分叉处的沙洲上,这里人迹罕至,暗示柳树远离尘嚣。"虬枝偃盖"形容柳枝盘曲如龙,树冠如伞盖,仿佛仙境之物;"碧干撑天"写树干青翠笔直,似乎要伸向皇家园林(凤池),赋予柳树超凡脱俗的气质。
后四句运用对比手法:古柳有幸生长在这片净土,不像长安章台(繁华之地)的柳树只能吸引寒鸦栖息。最精彩的是结尾,诗人突发奇想,说这株柳树仿佛化身为戍边将士,陪伴着装饰华丽的战马(宝镫金勒),在边塞指挥万马奔腾。这个比喻既写出柳枝在风中摇曳如万马奔腾的壮观,又赋予静物以动态的生命力。
全诗通过虚实结合的手法,将一株普通柳树写得气魄宏大,既展现其清幽脱俗之美,又赋予其豪迈雄健之气,体现了诗人独特的观察力和想象力。