读阮云台先生西洋米到纪事诗有感
浚河要溯源,种木当护根。
源窒流不畅,根伤叶不繁。
我读文达诗,慨然生愁烦。
以茶易外米,意在民食屯。
虽云通有无,彼利难具陈。
况乃减彼税,悬禁苦吾民。
我荒彼鼓舞,我丰彼逡巡。
价值贵贱间,操纵权在人。
何异教子弟,跬步限家门。
又不绝其交,奸徒滋攀援。
父兄年日迈,子弟智在昏。
一旦有不讳,人将倾我囷。
会须辟田亩,努力事耕耘。
岂容束手坐,终岁乞诸邻。
区区执政者,瞢腾我无论。
如何一代贤,亦复口津津。
阃言不外出,谁为达天阍。
源窒流不畅,根伤叶不繁。
我读文达诗,慨然生愁烦。
以茶易外米,意在民食屯。
虽云通有无,彼利难具陈。
况乃减彼税,悬禁苦吾民。
我荒彼鼓舞,我丰彼逡巡。
价值贵贱间,操纵权在人。
何异教子弟,跬步限家门。
又不绝其交,奸徒滋攀援。
父兄年日迈,子弟智在昏。
一旦有不讳,人将倾我囷。
会须辟田亩,努力事耕耘。
岂容束手坐,终岁乞诸邻。
区区执政者,瞢腾我无论。
如何一代贤,亦复口津津。
阃言不外出,谁为达天阍。
现代解析
这首诗用种树和治水打比方,批评了清朝依赖进口粮食的政策,表达了强烈的忧国忧民之情。
前四句用"源头堵了水流就不畅,树根伤了叶子就不茂"的比喻,暗示国家政策出了问题。诗人读到阮元(号云台)关于进口西洋大米的诗后,感到非常忧虑。
中间部分具体批评粮食进口政策:虽然用茶叶换大米能缓解饥荒,但实际让外国占了便宜。更糟的是,外国通过关税手段操控粮价——我们歉收时他们抬价,丰收时又压价,就像把自家孩子关在家里不让出门,却又不断和坏人打交道。
诗人警告说:老一辈(指统治者)日渐衰老,年轻人(指国民)越来越糊涂,这样下去国家粮仓迟早要被掏空。他强烈主张应该开垦荒地、自给自足,而不是年年伸手向外国要粮。
最后讽刺当权者昏庸糊涂,连阮元这样的贤臣也只会空谈。最痛心的是,这些忠言根本传不到皇帝耳朵里。全诗用家常比喻讲国家大事,把粮食安全问题比作治家育人,既生动又深刻,充满了对国家命运的焦虑。