送朱侍御之南台

不谓云霄去,能为江海行。
知君古人意,非是厌承明。
出国仍簪笔,忧时未请缨。
他年有封事,更觉见平生。

现代解析

这首诗是送别一位叫朱侍御的朋友去南方任职的作品。全诗通过平实的语言,表达了诗人对朋友的理解和赞赏。

前两句"不谓云霄去,能为江海行"意思是:没想到你要离开朝廷高位(云霄),去往遥远的南方(江海)。这里用"云霄"比喻朝廷高位,"江海"指偏远的地方,形成鲜明对比。

中间四句写出了诗人对朋友的理解:"知君古人意"是说了解你有古代贤人的志向;"非是厌承明"说明你不是厌倦了在皇帝身边工作;"出国仍簪笔"指你虽然离开京城但仍带着官员的笔(表示继续尽忠职守);"忧时未请缨"说你虽然心系国家但还没机会请命出征。

最后两句是期许:"他年有封事"指将来你写奏章时;"更觉见平生"就能更看清你一生的志向。这是说朋友将来在南方的工作会证明他的品格。

全诗亮点在于:
1. 用对比手法(云霄vs江海)突出朋友的选择
2. 通过理解朋友的内心,展现真挚友情
3. 没有伤感,而是表达对朋友品格的信任
4. 语言朴实但情感深厚,体现了"君子之交淡如水"的境界

这首诗告诉我们:真正的朋友会理解对方的选择,相信对方的品格,不需要过多华丽的辞藻。

薛蕙

薛蕙(1489~1539年),明朝大臣。祖居亳州城内薛家巷。年十二能诗。举正德九年进士,授刑部主事。谏武宗南巡,受杖夺俸。旋引疾归。起故官,改吏部,历考功郎中。正德十五年(1520年)薛蕙再次被起用,任吏部考功司郎中。嘉靖二年(1523年),朝中发生“大礼”之争,薛蕙撰写《为人后解》《为人后辨》等万言书上奏,反对皇上以生父为皇考,招致皇帝大怒,被捕押于镇抚司后赦出。嘉靖十八年(1539年),薛蕙担任春坊司直兼翰林检讨司,不久病死家中,享年五十,被追封为太常少卿。