连年往返水陆万馀里今自乡中挈家南来已至江州行彻险阻喜而作诗寄之

亥宫驿马岁翩翩,又作离乡路数千。
拔宅今为大去国,出灾休算小行年。
访寻前日停舟地,催迫穷阴舞雪天。
屈指还家已无事,便应调拂武城弦。

现代解析

这首诗讲的是一个常年在外奔波的人,终于带着家人从北方老家搬到南方江州定居的故事。全诗用轻松愉快的语气,表达了脱离困境、开启新生活的喜悦。

前两句"亥宫驿马岁翩翩,又作离乡路数千"用生肖"亥"(猪年)和"驿马"(古代驿站快马)来形容自己像驿马一样年年奔波。接着说这次搬家又走了几千里路,但语气并不沉重。

三四句"拔宅今为大去国,出灾休算小行年"最有趣。"拔宅"是带着整个家搬迁,"大去国"表面是说离开故国,其实是幽默地说自己像出国一样搬了很远。"出灾"指摆脱困苦,不用再算着流年不利的日子。

五六句写旅途艰辛:寻找以前停船的地方,冒着寒冬大雪赶路。但最后两句笔锋一转,数着手指算算回家后就没烦心事了,可以像孔子学生子游治理武城时那样,悠闲地弹琴唱歌了。

全诗妙在把辛苦的迁徙写得轻松愉快,用"大去国"这样夸张的说法来自嘲,最后想象安定后的悠闲生活,展现了中国人"苦中作乐"的智慧。特别是"调拂武城弦"的典故,不直接说享福,而用弹琴的画面让人感受到那份惬意。