惜奴娇

不D8CB知名,怎奈向、前缘注定。一封书、便成媒娉。千里相从,恰似寻盟合姓。泥泞。尚隔个、轿儿难近。
薄薄纱厨,小驿夜凉人静。红一点、暗通犀晕。花月多情,摇碎半窗清影。安稳。悄不知、人痛损。

现代解析

这首词讲的是一个千里姻缘一线牵的爱情故事,用直白又细腻的笔触描绘了古代男女从媒妁之言到洞房花烛的全过程。

上阕像快进的电影镜头:开头就说两人素不相识,但命中注定要在一起("前缘注定")。一封书信做媒,姑娘就远嫁千里("千里相从"),这婚事就像两家公司合并("寻盟合姓")般顺利。最有趣的是"泥泞。尚隔个、轿儿难近",用雨天轿子难行的细节,既写出迎亲路上的小波折,又暗含新郎急切的心情。

下阕转入洞房特写:纱帐里("薄薄纱厨"),驿站夜深人静,新娘额间的花钿("红一点")在烛光中若隐若现。窗外花影摇动,仿佛也在为新人祝福。结尾笔锋一转——新郎太紧张("悄不知"),完全没发现新娘其实害羞得快要窒息了("人痛损"),这个反差萌的细节让古代包办婚姻突然有了青春恋爱的甜涩感。

全词妙在把"父母之命"的婚姻写出了自由恋爱的浪漫:命运的红线(前缘)、远嫁的勇气(千里相从)、洞房的羞涩(暗通犀晕),最后用新郎的憨直对比新娘的紧张,像极了现代爱情喜剧的结局。古人用"花月多情"拟人,比现在说"月亮代表我的心"更含蓄风雅。

王之道

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。