《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》译文及注释
侧叠万古石,横为白马矶。
巴陵长江侧岸的这堆石头,经历了万年的风浪,横卧成为白马驿。
乱流若电转,举掉扬珠辉。
江水奔涌,漩涡如电快速旋转,船棹激起的水珠在阳光下虹光灿烂。
临驿(yì)卷缇(tí)幕,升堂接绣衣。
裴侍御在水驿升堂,卷起绣帘,把刺绣的衣服赠送与我。
绣衣:用《汉书》绣衣直指事。
情亲不避马,为我解霜威。
友情深厚,把所有的客套礼仪放在一边,为我带来了一片灿烂的阳光,温暖我流放途中感受的凄凉。
避马:用《后汉书》桓典事。
《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》译文及注释
译文
巴陵长江侧岸的这堆石头,经历了万年的风浪,横卧成为白马驿。
江水奔涌,漩涡如电快速旋转,船棹激起的水珠在阳光下虹光灿烂。
裴侍御在水驿升堂,卷起绣帘,把刺绣的衣服赠送与我。
友情深厚,把所有的客套礼仪放在一边,为我带来了一片灿烂的阳光,温暖我流放途中感受的凄凉。
注释
《一统志》:鸭栏矶,在岳州临湘县东十五里。吴建昌侯孙虑作斗鸭栏于此。白马矶,在岳州巴陵县境。《湖广通志》:白马矶,在岳州临湘县北十五里。
刘公干诗:“明月照缇幕。”李善注:“缇,丹色也。”
绣衣,用《汉书》绣衣直指事。
避马,用《后汉书》桓典事。
御史为风霜之任,故曰霜威。
《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》创作背景
这是李白在流放途中,经过现岳阳巴陵县的时候,遇到当时朝廷御史台(相当于今天的检察院)的裴侍御也在鸭栏驿,于是请李白上坐,送衣,问寒问暖。在李白特别需要外界支持的时候给予了深切的关怀。而这首诗正是在流放流放三千里的水路走了一年多途中所创作的。
《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》鉴赏
这是李白在流放途中,经过现岳阳巴陵县的时候,遇到当时朝廷御史台(相当于今天的检察院)的裴侍御也在鸭栏驿,于是请李白上坐,送衣,问寒问暖。在李白特别需要外界支持的时候给于了深切的关怀,其他如宰相张镐等都给于了很多帮助。
从诗中可以看到,李白是比较会交际的,关键时刻还是有朋友的援手,同时,也看到当时的人情还真有大唐的气度,不是处在那种墙倒众人推的社会氛围之中。有了这么多朋友的帮助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官员招待,这创造了一个世界纪录。
《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》现代解析
这首诗是李白在旅途中写给朋友裴侍御的,充满了豪迈的友情和生动的自然描写。
前四句写景:
1. "侧叠万古石":江边层层叠叠的岩石仿佛存在了千万年,给人一种沧桑厚重感。
2. "横为白马矶":这些岩石横亘江中,形成了白马矶这个险要的地势。
3. "乱流若电转":江水湍急,漩涡像闪电一样快速旋转,很有动感。
4. "举掉扬珠辉":船桨激起的水花在阳光下像珍珠般闪耀,画面很美。
后四句写人:
5. "临驿卷缇幕":到了驿站,卷起彩色的帷帐准备休息。
6. "升堂接绣衣":迎接穿着官服的朋友裴侍御。
7. "情亲不避马":两人感情深厚,朋友不顾官员身份("不避马"指不在意礼节)来相见。
8. "为我解霜威":朋友温暖的接待化解了旅途的寒冷("霜威"既指天气寒冷,也暗指官场威严)。
全诗特点:
- 用"电转""珠辉"等比喻让江景活灵活现
- 通过"卷缇幕""绣衣"等细节展现唐代驿站风貌
- 最后两句特别动人,把朋友不顾身份差异、真诚相待的情谊写得很有温度
- 展现了李白豪放中见真情的典型风格
简单说,就是李白用生动的笔触记录了旅途险峻风光,更写出了真挚的友情能让人忘记身份差异、温暖人心的主题。
《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》表达了什么情感?
《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》写作背景是什么?
《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》中石,白马矶,乱流,缇幕,绣衣,霜威,李白是什么意思?