北固山看大江

孤城铁瓮四山围,绝顶高秋坐落晖。
眼见长江趋大海,青天却似向西飞。

译文及注释

孤城铁瓮(wèng)四山围,绝顶高秋坐落晖。
孤零零的镇江城被四围的青山环绕,秋天登高,站在北固山的山顶放眼眺望,大地沐浴在秋天夕阳的余晖中。
北固山:在江苏镇江市北,北临长江。铁瓮:镇江城的别名。落晖:夕阳。

眼见长江趋(qū)大海,青天却似向西飞。
滚滚长江向东奔流,一直流向大海,青天白云却似乎向西飞驰。
趋:快步向前。

译文及注释

译文
孤零零的镇江城被四围的青山环绕,秋天登高,站在北固山的山顶放眼眺望,大地沐浴在秋天夕阳的余晖中。
滚滚长江向东奔流,一直流向大海,青天白云却似乎向西飞驰。

注释
北固山:在江苏镇江市北,北临长江。
铁瓮:镇江城的别名。
落晖:夕阳。
趋:快步向前。

赏析

秋高气爽,夕阳西下,正是登山游览的极好时刻。诗人兴致勃勃地来到镇江城北,登上北固山头,坐下来,要好好欣赏一番这江畔山城的壮丽景色。

山城全貌历历可见。四面高山环绕,孤城坐落其中,简直就像陷在瓮底一样。人们把镇江称作“铁瓮”,真是名不虚传。最壮观的还是北面的大江。万里长江千回百转奔向东方,到这里已临近漫漫征途的尽头,马上要做最后冲刺了。看吧,汹涌澎湃的江水,卷起滔滔大波,掠过山脚,直向大海而去。诗人注视着,凝望着,无意中一抬头,啊,头上青天正向着夕阳,向着西方飞动呢!

现代解析

这首诗描绘了诗人站在北固山顶俯瞰长江的壮阔景象,充满动感和想象力。

前两句写环境:镇江古城像铁桶一样被群山环绕,秋日黄昏诗人独坐山顶。这里用"铁瓮"比喻城池坚固,"坐落晖"暗示夕阳西下的静谧时刻。

后两句是神来之笔:看着长江奔流向东汇入大海,诗人却产生奇妙错觉——仿佛不是江水在流动,而是青天在向西飞驰。这种"反着看"的视角,把静止的天空写成动态的,反而衬托出江水的奔腾气势。就像我们坐火车时,有时会觉得不是火车在动,而是窗外的风景在后退。

全诗短短28字,既有实景描写,又有心理错觉,通过这种"动静颠倒"的独特感受,把长江的浩荡和天地的辽阔都写活了。最后这个反常规的想象,让整首诗一下子跳出普通山水诗的范畴,显得格外新颖有趣。

孔尚任

孔尚任(1648~1718年),字聘之,又字季重,号东塘(《随园诗话》所载为东堂),别号岸堂,自称云亭山人。山东曲阜人,孔子六十三代孙,清初诗人、戏曲作家,继承了儒家的思想传统与学术,自幼即留意礼、乐、兵、农等学问,还考证过乐律,为以后的戏曲创作打下了音乐知识基础。世人将他与《长生殿》作者洪升并论,称“南洪北孔”。