村边以汤婆样惠示与诗俱来依元韵

惠中秀外更清便,娅姹娇羞二八年。
无奈畏涂生衽席,宁教寒夜折冰绵。
遣来勣妪知君状,拟伴涪翁到晓天。
只恐砖花陶学士,风流未了续胶缘。

现代解析

这首诗描写的是一个叫"汤婆"的暖手炉,用拟人化的手法把它比作娇羞的少女,读来生动有趣。

前两句把汤婆比作十六岁的少女,说它"秀外慧中"(外表漂亮内在实用),使用起来轻便舒适。"娅姹娇羞"的描写让它仿佛有了生命。

中间四句写汤婆的用途:在寒冷的冬夜,人们不敢直接睡在冰冷的席子上,宁愿把汤婆放在被窝里取暖。把它送给老妇人使用,可以陪伴老人度过漫漫长夜。

最后两句用典故打趣:就怕像陶学士那样风流的文人,会把汤婆当成美人,继续上演风流韵事。这里用"砖花"暗指汤婆是陶土烧制的,"胶缘"指男女情缘,幽默地暗示人对温暖器具的依赖。

全诗通过拟人手法,把日常用品写得活灵活现,既展现了冬日取暖的生活场景,又透露出文人雅趣,语言俏皮生动,读来令人会心一笑。

郑清之

郑清之(1176—1251)南宋大臣。初名燮,字德源、文叔,别号安晚,庆元道鄞县(今浙江宁波)人。嘉泰二年进士及第。历官光禄大夫,左、右丞相,太傅,卫国公(齐国公)等。淳祐末年,元兵大举侵宋,郑清之进十龟元吉箴劝帝励精图治,未能实施,而后退仕隐居,諡忠定,著有《安晚集》六十卷。