端正好

栏菊愁烟沾秋露。天微冷、双燕辞去。月明空照别离苦。透素光、穿朱户。夜来西风雕寒树。凭阑望、迢遥长路。花笺写就此情绪。特寄传、知何处。

现代解析

这首《端正好》描绘了一幅秋夜思念的画面,语言细腻,情感真挚。

上片以秋景开篇,菊花笼着薄雾,露珠沾湿花瓣,天气转凉,燕子南飞——这些细节都暗示着离别和孤独。月光冷冷地照着,穿过红色门窗,更添寂寥。这里用"透素光"形容月光,突出它的清冷穿透力,与"朱户"形成冷暖对比。

下片转向人物活动。西风刮过,树叶凋零,主人公倚栏远望漫长道路,却看不到尽头。"迢遥长路"既指实际距离,也暗喻思念之情的绵长。最后拿出信纸写下心情,却不知该寄往何处——这个开放式结尾巧妙传递了无处安放的思念。

全词通过"燕去""月照""西风"等典型秋意象层层递进,将外在景物与内心愁绪自然融合。最打动人的是那份欲寄无门的惆怅,让读者能真切感受到古人"相思无处寄"的普遍情感。语言虽简练,但每个意象都精心选择,共同构建出含蓄深沉的意境。

杜安世

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。