傅材甫窗前白月桂开材甫索诗戏作 其二

冰姿冷淡不求知,却有同心为赋诗。
更约东君同管领,一尊相对晚凉时。

现代解析

这首诗写的是窗前的一株白月桂,但诗人巧妙地把花拟人化,赋予它高洁的品格。全诗用轻松幽默的笔调,展现了文人雅士的生活情趣。

前两句"冰姿冷淡不求知,却有同心为赋诗"说:这株白月桂像冰雪般清冷孤傲,不刻意引人注目,但偏偏遇到了懂得欣赏它的知音(指诗人自己),特意为它写诗。这里用"冷淡"形容花,其实是夸它不媚俗的高洁品质。

后两句"更约东君同管领,一尊相对晚凉时"更有意思:诗人不仅自己赏花,还要邀请春神(东君)一起来欣赏,在傍晚凉风习习时,对着桂花饮酒。这种天马行空的想象,把赏花这件小事写得格外风雅有趣。

全诗最妙的是"戏作"二字透出的态度:不刻意追求深刻,而是在轻松玩笑中自然流露出对高洁品格的向往。诗人、花、春神共饮的想象画面,既展现了文人雅致的生活情趣,又暗含了"物以类聚"的深意——高洁的花自然吸引高洁的人。

陈文蔚

陈文蔚(约公元1210年前后在世)字才卿,上饶人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉泰初前后在世。师事朱熹。尝举进士。庆元中,(1198)馆于朱熹家,课其诸孙。又讲读铅山。端平二年,(1235)都省言其所作尚书类编,有益治道,诏补迪功郎。学者称克斋先生。文蔚著有克斋集十七卷,《四库总目》传于世。