下陵阳沿高溪三门六剌滩

三门横峻滩,六剌走波澜。
石惊虎伏起,水状龙萦盘。
何惭七里濑,使我欲垂竿。

译文及注释

三门横峻滩,六剌(lá)走波澜。
三座由悬崖对峙形成的山门,横躺在这段溪流上,六个尖锐的险滩就好像钢刺一样,流水翻滚着急速波澜。
六剌:滩名,在安徽省泾县陵阳溪。

石惊虎伏起,水状龙萦(yíng)盘。
岸上的巨石如虎踞虎跃,溪中的激流如龙盘龙飞。
萦盘:萦回。

何惭七里濑,使我欲垂竿。
此处风光一点也不比七里濑逊色,我真想在这里垂竿钓鱼,这里就是天堂。

译文及注释

译文
三座由悬崖对峙形成的山门,横躺在这段溪流上,六个尖锐的险滩就好像钢刺一样,流水翻滚着急速波澜。
岸上的巨石如虎踞虎跃,溪中的激流如龙盘龙飞。
此处风光一点也不比七里濑逊色,我真想在这里垂竿钓鱼,这里就是天堂。

注释
六剌:滩名,在安徽省泾县陵阳溪。
萦盘:萦回。

现代解析

这首诗描绘了一幅险峻壮丽的山水画卷,语言直白却充满动感。

前两句用"三门""六剌"的数字对仗,直接勾勒出溪滩的地形特点——三座山门般的险滩横亘,六道激流奔腾而过。数字的运用让画面立刻有了立体感。

中间两句最精彩,用猛虎和游龙比喻山水:溪石像突然跃起的猛虎般突兀险恶,水流则如盘绕的蛟龙般曲折湍急。这两个比喻既形象又充满力量感,让静止的山水活了起来。

最后两句通过对比手法,说这里的景色比起著名的七里濑也毫不逊色,甚至让人想在此垂钓。这种"欲垂竿"的闲适向往,与前面凶险的山水形成有趣反差,展现了诗人既爱自然之壮美,又向往闲适生活的心态。

全诗就像用文字拍摄的山水纪录片,先给全景镜头(一二句),再推近特写险滩激流(三四句),最后以诗人的感叹收尾。比喻新鲜不落俗套,让普通读者也能感受到险滩的震撼之美。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。