向晚由徐家村至理安寺
理安万株松,云栖万竿竹。
理安较云栖,山径益深复。
高低万绿冥濛聚,拦住夕阳飞不去。
归鸦招客入一林,山鸟嗔人复相拒。
千回百折上石台,岚翠腻屋扉难开。
山僧总觉眉宇绿,古佛亦卧青莓笞。
陡然一片山风恶,缀壁万松摇欲落。
厓危石峭路亦穷,松顶偶看支一阁。
林梢一抺野火然,手拾松子煎山泉。
红查花开腊梅破,绕屋异香延客坐。
理安较云栖,山径益深复。
高低万绿冥濛聚,拦住夕阳飞不去。
归鸦招客入一林,山鸟嗔人复相拒。
千回百折上石台,岚翠腻屋扉难开。
山僧总觉眉宇绿,古佛亦卧青莓笞。
陡然一片山风恶,缀壁万松摇欲落。
厓危石峭路亦穷,松顶偶看支一阁。
林梢一抺野火然,手拾松子煎山泉。
红查花开腊梅破,绕屋异香延客坐。
现代解析
这首诗描绘了作者傍晚从徐家村到理安寺一路上的所见所感,充满了山林野趣和禅意。全诗可以分成三个部分来理解:
第一部分(开头到"拦住夕阳飞不去")像一幅水墨画,用对比手法展现理安寺和云栖寺的不同风景:理安寺是万松苍翠,云栖寺是万竹摇曳。走在越来越幽深的山路上,浓密的绿荫把夕阳都"拦"住了,这个"拦"字用得特别生动,让夕阳像只小鸟似的被困在树影里。
第二部分("归鸦招客"到"古佛亦卧青莓苔")写山中的生灵和寺庙景象。归巢的乌鸦像是招呼游客,山鸟却像护林人一样拒绝生人,拟人化的描写让山林有了灵性。穿过曲折山路来到石台,看到被山雾浸透的寺庙,连僧人的眉毛都仿佛染绿了,古佛身上长满青苔,这些细节让人感受到深山古寺的幽静与岁月感。
第三部分("陡然一片山风恶"到最后)笔锋突转,山风骤起时万松摇动的惊险场景与后续的闲适形成对比。最有趣的是结尾:在野火微光中拾松子煮茶,红查花与腊梅的香气绕着屋子挽留客人,这个"延"字把花香写成了好客的主人,让深山访寺的旅程在温馨中收尾。
全诗妙在三点:一是用"拦""招""嗔""延"等动词让自然景物活起来;二是通过松涛、山风、花香等营造出立体感的深山氛围;三是把访寺过程写得像一场有趣的冒险,从幽静到惊险再到温馨,充满节奏变化。读这首诗,就像跟着作者进行了一场穿越深山的旅行,能闻到松香,听到鸟鸣,感受到山寺特有的宁静与生机。
洪亮吉
洪亮吉(1746~1809)清代经学家、文学家。初名莲,又名礼吉,字君直,一字稚存,号北江,晚号更生居士。阳湖(今江苏常州)人,籍贯安徽歙县。乾隆五十五年科举榜眼,授编修。嘉庆四年,上书军机王大臣言事,极论时弊,免死戍伊犁。次年诏以“罪亮吉后,言事者日少”,释还。居家十年而卒。文工骈体,与孔广森并肩,学术长于舆地。洪亮吉论人口增长过速之害,实为近代人口学说之先驱。