雅志小饮适宽仲送相州法酝并竹萌同至

相州昼锦堂厨酝,卫国淇川岸竹萌。
二物烦君走分饷,时哉乘兴倒瑶觥。

译文及注释

相州昼锦堂厨酝(yùn),卫国淇川岸竹萌。
相州:古代州名,即今安阳。昼锦堂:相州(今河南安阳)韩琦宗祠。卫国:周文王的第九子康叔被封于卫(今河南省淇县),接管旧殷都朝歌七族遗民,建立了卫国。后被秦兼并。

二物烦君走分饷,时哉乘兴倒瑶觥(gōng)
瑶觥:玉制的酒器。

注释

雅志:平素的意愿。
小饮:犹小酌。场面简单而随便的饮酒。
适:恰好。
宽仲:人名,当为作者的亲友。
法酝(yùn):也称“法酒”,按照官府法定规格酿造的酒。古代朝廷举行大礼时的酒宴,因进酒有礼,故称,泛指宫廷宴饮时所饮的酒。
竹萌:笋的别称。《尔雅·释草》:笋,竹萌。
相州:古代州名,即今安阳。
昼锦堂:相州(今河南安阳)韩琦宗祠。
卫国:周文王的第九子康叔被封于卫(今河南省淇县),接管旧殷都朝歌七族遗民,建立了卫国。后被秦兼并。
瑶觥:玉制的酒器。

简析

此诗乃诗人姜氏忽得友人送来相州(今安阳)佳酿及淇园竹笋,因此物乃沦陷之故国所产,故激动兴奋,欢欣宴饮。诗中透露出了诗人的爱国情怀。

现代解析

这首诗是黄庭坚写给朋友宽仲的感谢诗,主题围绕朋友送来美酒和竹笋两件礼物展开,充满生活情趣和文人雅兴。

前两句"相州昼锦堂厨酝,卫国淇川岸竹萌"用典故点明两件礼物的珍贵:相州(今河南安阳)的昼锦堂是北宋名相韩琦的故居,这里酿造的美酒自然不凡;卫国淇水边的竹笋(竹萌)在古代就以鲜嫩著称。诗人通过这两个历史名地的典故,不动声色地夸赞了礼物的档次。

后两句"二物烦君走分饷,时哉乘兴倒瑶觥"转入抒情:先感谢朋友特意("烦君走")送来这些好东西,接着立即提议要把握当下美好时光("时哉"),用玉杯("瑶觥")畅饮一番。一个"倒"字把文人饮酒的豪放姿态写得活灵活现。

全诗妙在将日常小事写出高雅趣味:收到土特产本很平常,但诗人通过历史典故提升格调;饮酒本是俗事,却用"瑶觥""乘兴"等词赋予诗意。短短四句既有对朋友的感谢,又展现了文人即时行乐的生活态度,语言精炼而情味盎然。