遣意

上车不落为著作,何妨诸史束高阁。
解义两行得中郎,安用上第称贤良。
从来穷达固有命,三至九卿亦云幸。
老夫终岁守空山,耻向长安求捷径。
槲皮作冠布作袍,一声清啸殊足豪。
功名聊付北窗卧,意气直并南山高。
君不见此老月食不尽米四斗,区区宦情复何有⑴。

现代解析

这首诗讲的是一个看透官场、安于清贫的隐士心声,用大白话可以这样理解:

前四句在讽刺当时的"混子文化":有些人连车都爬不上去的庸才,居然能当著作郎(类似国家出版社编辑);只会背两句注释的人就能当侍郎(副部长级)。诗人说这种靠关系混上去的官职,还不如把史书都锁在阁楼里。

中间六句是人生宣言:诗人认为穷富都是命,有人能当大官不过是运气好。他自己宁愿整年住在山里,也不去京城跑关系要官位。穿着树皮做的帽子粗布衣,在山里长啸一声比当官痛快多了。

最后四句用夸张的潇洒收尾:把功名扔到窗外睡觉去,豪气比南山还高。最有趣的是结尾的自嘲:这个老头一个月连四斗米都吃不完(形容极其清贫),哪还有心思当官呢?

全诗妙在三点:
1. 用"爬不上车"这种生活化比喻讽刺官场,比直接骂更有趣
2. "树皮帽子"和"山里长啸"的画面感很强,让人看到活灵活现的隐士形象
3. 结尾自嘲吃不起饭却说得豪气冲天,这种反差特别打动人

本质上是用幽默的方式表达"宁可清贫自在,也不同流合污"的骨气,像现代人说"宁愿摆摊也不当996社畜"的感觉,但说得更有文采。