浪淘沙·其九

流水淘沙不暂停,前波未灭后波生。
令人忽忆潇湘渚,回唱迎神三两声。

译文及注释

流水淘沙不暂停,前波未灭后波生。
江中流水一刻不停歇地冲刷着沙砾,前面的波浪尚未退去后面的波浪已经生成。

令人忽忆潇湘渚(zhǔ),回唱迎神三两声。
使人忽然回忆起昔日漫步潇湘洲头的往事,不禁和着迎神曲调唱了几声。
潇湘:潇水和湘水在今湖南省零陵县北会合。此借潇湘泛指湖南一带。刘禹锡曾谪居朗州十年,此云“忽忆”,可知此诗作于其后。迎神:迎神曲,湖南一带民间祀神歌曲。

译文及注释

译文
江中流水一刻不停歇地冲刷着沙砾,前面的波浪尚未退去后面的波浪已经生成。
使人忽然回忆起昔日漫步潇湘洲头的往事,不禁和着迎神曲调唱了几声。

注释
潇湘:潇水和湘水在今湖南省零陵县北会合。此借潇湘泛指湖南一带。刘禹锡曾谪居朗州十年,此云“忽忆”,可知此诗作于其后。
迎神:迎神曲,湖南一带民间祀神歌曲。

现代解析

这首诗描绘了一幅江水奔流、前赴后继的生动画面,同时融入了民间祭祀的烟火气,传递出对自然与人文的深刻感悟。

前两句用"流水淘沙"比喻时光永不停歇,后浪推前浪的景象。就像我们常说的"长江后浪推前浪",既写出了江水的动态美,又暗含了生命更替的哲理。这种自然现象被诗人捕捉到,变成了对时间流逝的形象表达。

后两句笔锋一转,由自然景象联想到人间烟火。诗人突然想起潇湘水边的祭祀场景,仿佛能听到岸边传来迎神祭祀的歌声。这个转折很妙,把自然的永恒与人间短暂的祭祀活动并置,形成鲜明对比——江水永远奔流,而人类的仪式转瞬即逝。

整首诗的魅力在于:它用最朴实的语言,把日常所见(江水流动)和民俗活动(祭祀)结合起来,既让我们看到大自然的壮美,又感受到人间生活的温度。诗人没有直接抒情,但通过这两个画面的切换,自然流露出对生命流转的感叹,以及对民间文化的亲切记忆。就像我们看着河水发呆时,突然被岸边的歌声唤醒,那种恍然如梦的感觉。

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。