哭徐编修师得短言二十八章拉杂写哀不能成篇幅也又何暇于文 其十四

我述其哀兮,而犹匪哀。
我舌已闭入,我心已摧!

现代解析

这首诗直白地表达了作者极度的悲痛之情,用最朴素的语言写出了最撕心裂肺的感受。

前两句"我述其哀兮,而犹匪哀"意思是:我虽然用语言描述着悲伤,但这些话根本表达不出我真实的悲痛。就像我们现在说"任何语言都无法形容我的痛苦",说明痛苦已经超出了语言能表达的极限。

后两句更震撼:"我舌已闭入,我心已摧!"舌头像被锁住了说不出话,心脏像被彻底粉碎。这里用两个身体部位的极端感受,具象化地展现了悲痛到失语、心痛到窒息的状态。特别是"摧"字,让人联想到心脏被碾碎的画面,比单纯说"心碎"更有冲击力。

全诗只有四句,但通过"说不出的痛>说不出的痛>不能说话的痛>心被碾碎的痛"这样层层递进,把悲痛情绪推到了顶点。最打动人的是它没有任何修饰,就像人在极度悲伤时根本顾不上修辞,只会用最原始的语言喊出最真实的痛,这种赤裸裸的情感反而具有直击人心的力量。

姚燮

姚燮(1805—1864)晚清文学家、画家。字梅伯,号复庄,又号大梅山民、上湖生、某伯、大某山民、复翁、复道人、野桥、东海生等,浙江镇海(今宁波北仑)人。道光举人,以著作教授终身。治学广涉经史、地理、释道、戏曲、小说。工诗画,尤善人物、梅花。著有《今乐考证》、《大梅山馆集》、《疏影楼词》。