送王秀才出京

都城大雪酒价高,我送故人倾浊醪。
酒阑置杯欲话别,不觉中心生郁陶。
丈夫聚散岂为念,所叹人事多徒劳。
忆昔我年未弱冠,西来观艺游神皋。
金门献赋嗟失路,因循四载何所遭。
京华碌碌少知己,但闻嘲弄声嗷嗷。
今年诏书恤西事,大开言路烝群髦。
因思平生负气概,临事始可观持操。
长缨羁虏岂无计,策虑未献心徒忉。
感君壮志正凌厉,术业沈究钤与韬。
上书论画兵家事,直请西去亲鞬櫜。
又言若将众十旅,可为手足除纷搔。
逾时待报不闻命,西秦便欲从游遨。
束书携剑瞥然去,却顾名利轻如毛。
我谓方今正急士,帝言屡下搜英豪。
公卿悉意奉诏旨,推贤好善如干旄。
劝君失意且韬养,有能必见时称褒。
中朝列爵本驭众,进任将相皆儒曹。
一时未遇何须叹,吾辈岂久居蓬蒿。

现代解析

这首诗讲的是一个朋友要离开京城,诗人在送别时借酒抒怀,既表达了对朋友壮志未酬的惋惜,也倾诉了自己在京城打拼的辛酸,最后鼓励朋友不要灰心。

全诗可以分成三部分:

1. 送别场景(开头到"所叹人事多徒劳")
京城下大雪,酒价飞涨,但诗人还是请朋友喝了浊酒。酒喝完了要道别时,心里突然特别难受。诗人说大丈夫不该为离别伤感,真正让人叹息的是人世间的努力常常白费。

2. 回忆与现状("忆昔我年未弱冠"到"西秦便欲从游遨")
这部分像倒苦水:
- 诗人回忆自己不到二十岁就来京城闯荡,结果科举失利,混了四年一事无成
- 在京城没几个知心朋友,反而总被人嘲笑
- 虽然现在朝廷广开言路招人才,自己空有抱负却没人赏识
- 夸朋友精通兵法,上书请求带兵去西部平乱,却迟迟等不到朝廷回复,现在决定直接去西部闯荡

3. 劝慰鼓励("束书携剑瞥然去"到最后)
诗人劝朋友:
- 现在朝廷正在大力招人才,当官的也都奉命举荐贤能
- 劝朋友暂时忍耐,是金子总会发光
- 朝廷用人自有一套规则,现在没被重用别着急,我们这样的人不会永远被埋没

这首诗的魅力在于:
1. 用大雪、浊酒营造出沉重的离别氛围
2. 通过对比(自己不得志的过去 vs 朋友现在的选择)展现读书人的共同困境
3. 最后从抱怨转为积极鼓励,体现真挚友情
4. "束书携剑瞥然去,却顾名利轻如毛"这两句特别潇洒,把朋友放弃功名、仗剑远行的形象写得活灵活现

现代启示:
就像现在年轻人北漂沪漂打拼不易,诗中写的其实是古今相通的困境——怀才不遇、职场受挫、理想与现实冲突。但诗人最终给出的建议很实在:保持真本事,等待时机,别因一时挫折否定自己。

苏颂

(1020—1101)泉州同安人,徙居丹阳,字子容。苏绅子。仁宗庆历二年进士。知江宁。皇祐五年召试馆阁校勘,同知太常礼院。迁集贤校理,编定书籍。英宗即位,为度支判官。神宗立,擢知制诰,知审刑院,因奏李定拜官不合章法,落知制诰,出知婺州。元丰初,权知开封府,改沧州。奉旨编纂《鲁卫信录》。哲宗元祐初,除吏部尚书兼侍读,以邃于律历提举研制新浑仪。元祐七年拜右仆射兼中书侍郎,为相务使百官守法遵职,量能授任。后罢知扬州,徙河南。绍圣末致仕。有《苏魏公集》、《新仪象法要》、《本草图经》。