中齿忽折

老丑移形转可吁,凋零已到骨之馀。
似因漱石磨成磷,幸免投梭折得疏。
根笋尚如儿龀短,医师欲实火田虚。
喜无乾胏劳吾决,含咀犹能味古书。

现代解析

这首诗用幽默自嘲的方式,描写了一颗摇摇欲坠的牙齿,展现了作者乐观豁达的人生态度。

前两句像在照镜子:牙齿移位变形像个丑陋的老头子,已经松动到牙根都快保不住了。这里用拟人手法,把坏牙比作风烛残年的老人,既形象又带点无奈。

中间四句特别生动:
- 说牙齿像被石头磨圆的鹅卵石(漱石是古人用石头磨牙的典故),幸好没像古人那样用织布梭子把牙打掉(投梭折齿的典故)
- 残留的牙根像刚冒头的竹笋一样短,医生想用它补牙都觉得不够材料(火田虚指材料不足)
这些比喻把治牙的过程写得像在玩拼图游戏,苦中作乐。

最妙的是结尾:反而庆幸这是颗槽牙(乾胏),不用自己狠心拔,留着还能边嚼东西边品味古书。明明是很囧的掉牙经历,硬是被作者转化成"因祸得福"的雅趣,这种豁达让人会心一笑。

全诗把日常琐事写得妙趣横生,通过牙齿小事展现文人雅士的独特生活情趣,告诉我们:就算遇到糟心事,换个角度也能咂摸出滋味来。

0