相和歌辞 其二 白头吟二首

锦水东流碧,波荡双鸳鸯。
雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。
相如去蜀谒武帝,赤车驷马生辉光。
一朝再览大人作,万乘忽欲凌云翔。
闻道阿娇失恩宠,千金买赋要君王。
相如不忆贫贱日,官高金多聘私室。
茂陵姝子皆见求,文君欢爱从此毕。
泪如双泉水,行堕紫罗襟。
五起鸡三唱,清晨白头吟。
长吁不整绿云鬓,仰诉青天哀怨深。
城崩杞梁妻,谁道土无心。
东流不作西归水,落花辞枝羞故林。
头上玉燕钗,是妾嫁时物。
赠君表相思,罗袖幸时拂。
莫卷龙须席,从他生网丝。
且留琥珀枕,还有梦来时。
鹔鹴裘在锦屏上,自君一挂无由披。
妾有秦楼镜,照心胜照井。
愿持照新人,双对可怜影。
覆水却收不满杯,相如还谢文君回。
古来得意不相负,祗今惟有青陵台。

现代解析

这首诗讲的是卓文君和司马相如的爱情故事,用现代话来说就是一个"富家女爱上穷小子,结果男人发达后变心"的经典剧情。

全诗可以分为三部分:

第一部分(开头到"文君欢爱从此毕"):
用锦江里的鸳鸯起兴,说它们本来恩爱,但雄鸟飞上高枝就变心了。这暗指司马相如——他当初穷困时靠弹琴追求富家女卓文君,后来当官发财就忘了初心。诗中提到他给失宠的陈阿娇写《长门赋》赚钱,自己却开始包养小三(茂陵美女),完全不顾文君感受。

第二部分("泪如双泉水"到"双对可怜影"):
这段是文君的心理独白,特别扎心。她整夜哭泣到天亮,头发都懒得梳,像"孟姜女哭倒长城"一样悲痛。她用落花、东流水比喻自己回不去的青春,把结婚时的首饰、枕头、镜子都拿出来,说"这些东西都还留着我们的回忆,可你已经不要我了"。最绝的是她甚至说"要不你把我的镜子拿去照你的新欢吧",简直是伤心到极点的反话。

第三部分(最后两句):
诗人总结说破镜难圆,但结尾又留了希望——提到"青陵台"典故(传说有对夫妻殉情化作蝴蝶),暗示真爱本该忠贞不渝。这种对比让变心的司马相如显得更可恨。

这首诗厉害在:
1. 把负心汉的故事写得画面感极强,比如"五更天哭到头发散乱"这种细节
2. 用日常物品(镜子、枕头、首饰)承载情感,比直接骂人更打动人
3. 最后用"覆水难收"的比喻,让所有被辜负过的人都能感同身受

本质上是在说:爱情里最痛的不是贫穷困苦,而是共患难后却不能同富贵。这种人性弱点,到今天依然能引发共鸣。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。