过文登营

冉冉双幡度海涯,晓烟低护野人家。
谁将春色来残堞,独有天风送短笳。
水落尚存秦代石,潮来不见汉时槎。
遥知百国微茫外,未敢忘危负岁华。(百国 一作:夷岛)

译文及注释

冉冉双幡(fān)度海涯,晓烟低护野人家。
乘船慢慢前进,渡海至此,早晨的烟气笼罩着乡野人家的房屋。
文登营:明代设置在文登山(在今山东文登市东)的营卫。相传秦始皇东巡,召集文士登此山歌功颂德,故名。冉冉:慢慢前行的样子。“冉冉双幡”指巡航威仪。幡:直着挂的长条形旗子。海涯:海边。作者这次巡视是从即墨(今山东即墨)出海,沿海岸前往山东半岛东部海防备营地,所以说“度海涯”。“渡海涯”指海军生涯。晓烟:早晨的烟气。低护:犹言笼罩着。野人家:乡野老百姓的住处。

谁将春色来残堞(dié),独有天风送短笳(jiā)
是谁给破败的城墙送来春色;海风徐徐,号角声响彻长天。
将:携带。堞:城墙上的齿形矮墙。残堞:形容文登营垒年久失修。笳:指军号。短笳:短促的号声,喻指有军情。

水落尚存秦代石,潮来不见汉时槎(chá)
浪头低落,犹见秦皇记功的石刻;海潮涌来,不见汉代木筏浮泛。
天风:风。风行天空,故称。秦代石:指秦始皇东巡至文登山所立纪功之石。槎(chá):木筏。汉时槎:传说天河与海通,住在海边的人,年年八月见有浮槎去来,不失期。汉时曾有人乘浮槎到一城,遥见官中有许多妇女织布,一男子牵牛在河边饮水,以为到了天河(见《博物志》)。

遥知百国微茫外,未敢忘危负岁华。(百国 一作:夷岛)
那遥远迷茫的海外列强虎视耽耽,我怎敢忘记自己肩负的卫国重担。
百国:许多国家。微茫外:指在遥远的海外。未敢:不敢。忘危:忘掉危险。岁华:年华,时光,年岁。

译文及注释

译文
船只沿着海边慢慢前行,早晨的烟气笼罩着乡野人家的房屋。
是谁给破败的城墙送来春色;海风徐徐,号角声响彻长天。
浪头低落,犹见秦皇记功的石刻;海潮涌来,不见汉代木筏浮泛。
那遥远迷茫的海外列强虎视耽耽,我怎敢忘记自己肩负的卫国重担。

注释
文登营:明代设置在文登山(在今山东文登市东)的营卫。相传秦始皇东巡,召集文士登此山歌功颂德,故名。
“冉冉”句:是说乘船慢慢前进,渡海至此。
冉冉:慢慢前行的样子。“冉冉双幡”指巡航威仪。
幡:直着挂的长条形旗子。海涯:海边。作者这次巡视是从即墨(今山东即墨)出海,沿海岸前往山东半岛东部海防备营地,所以说“度海涯”。“渡海涯”指海军生涯。
晓烟:早晨的烟气。
低护:犹言笼罩着。
野人家:乡野老百姓的住处。
将:携带。堞(dié):城墙上的齿形矮墙。
残堞:形容文登营垒年久失修。
笳:指军号。
短笳:短促的号声,喻指有军情。
天风:风。风行天空,故称。
秦代石:指秦始皇东巡至文登山所立纪功之石。
槎(chá):木筏。汉时槎:传说天河与海通,住在海边的人,年年八月见有浮槎去来,不失期。汉时曾有人乘浮槎到一城,遥见官中有许多妇女织布,一男子牵牛在河边饮水,以为到了天河(见《博物志》)。
百国:许多国家。
微茫外:指在遥远的海外。
未敢:不敢。
忘危:忘掉危险。
岁华:年华,时光,年岁。

创作背景

这首七律是明嘉靖三十三年(公元1554年)春,作者在山东沿海负责防御海上倭寇的时候所写的。当时作者任登州卫指挥佥事,管理登州、文登、即墨三营二十五卫所。

赏析

这首诗前四句写过文登营所见边防形势,后四句吊古感事,描绘了文登营防区一带风光和秦汉历史遗迹。该诗主要运用了反衬、情景交融等表现手法,表现了作者忠心报国的忧患情怀、雄心壮志和放眼世界的国防意识。

这首诗的一二句紧扣诗题,叙事写景,写作者乘船出海巡视海防及所见沿岸村落晓景,“冉冉双幡”显示了戚继光的将帅风采和戚家军的精神风貌。“晓烟低护野人家”,指巡航所见,描写出一幅和谐宁静的民众生活。此联叙事写景,把雄壮的军队和和谐宁静的生活置于同一画面,形成强烈反差,为抒发作者保家卫国的豪情作好了情景铺垫。

三四句紧承首联,写经过文登营防区所见残堞及似闻笳声,暗指海防由于朝廷不关心,以致营垒残破,年久失修,防务废弛,令人忧虑,描写春色掩映的城墙,天风吹送的军号。“谁将”诘问句,写出作者见到文登春色的惊喜心情。此联既写出了军中特色,又把文登春色描写得悲壮辽阔、悠然闲适,抒发了作者对和平生活的向往和追求,同时对抗击倭寇、保家卫国充满着乐观向上的精神。

五六句借景抒情写潮落可见秦代刻石、潮来难见汉代船只的景象,慨叹秦汉时的国力强盛、海疆安宁以反衬明朝的衰弱,暗喻盛衰有时,今不如昔,也寄托着作者对国势强盛、海晏河清的向往之情,作者由实景而引发的联想和感慨。潮起潮落,掩映千古。初秦的强盛,“代石”犹存;汉代的旺达,国富民强、百夷宾服,但“槎”筏却不见了。这里,作者追溯千古,联想到国势衰颓的现实,寄寓了深沉的忧思。

最后两句乘情而出,抒发感慨,点破主题:我知道遥远的海外还有许多国家,其中有些国家例如倭国对我国并不友好,多年来一直纵容倭寇掠扰我沿海地区,祖国被,侵略、人民遭蹂躏的危险是客观存在的,因此我决不敢忘记这些危险,决不敢虚度自己的年华。这是作者登营远眺所升华出的报国之情。

中国古代优秀军事家的一贯思想便是“安不忘危,忘安必危”。鉴于具体的历史原因,中国古代军事家的防患对象主要针对北方和西北方的陆上敌人。“遥知百国微茫外,未敢忘危负岁华。”值得注意的是,戚继光站在捍卫祖国和人民安宁的历史潮头,适时提出了加强海防、防止敌人从海上入侵的思想,这就为中国军事思想宝库增添了新的内涵。正因为戚继光具有军事上的卓越见识,并率领中国浙、闽等地沿海军民浴血奋战,严惩来犯倭寇,保一方平安,所以他才能成为炎黄子孙人人景仰的一代抗倭名将。

现代解析

这首诗描绘了作者乘船经过文登军营时的所见所感,通过生动的画面和深沉的思考,展现了历史变迁与家国情怀。

开头两句写清晨乘船经过海边,船上的旗帜缓缓飘动,晨雾笼罩着岸边的村落,营造出宁静又略带神秘的氛围。"冉冉"形容旗帜缓慢飘动,"低护"暗示晨雾轻柔地笼罩,这些用词让画面活了起来。

中间四句是重点。作者看到残破的城墙时,不禁思考:是谁把春色带到这废弃的城墙边?这里用"春色"与"残堞"形成鲜明对比,暗示虽然城墙已破败,但生命仍在延续。接着写只听到风吹短笳的声音,更突出了军营的寂寥。然后通过"秦代石"和"汉时槎"的对比,说潮水退去还能看到秦代的石刻,但涨潮时就看不到汉代的木筏了,生动表现了历史变迁的沧桑感。

最后两句点明主旨:虽然那些远方岛国在朦胧中看不清楚,但作者始终不敢忘记国家安危,虚度光阴。这里表达了深刻的爱国情怀和责任感,"未敢忘危"四个字尤其有力,说明作者始终把国家安危放在心上。

全诗用简洁优美的语言,将眼前景物与历史思考、个人情怀完美结合,既有生动的画面感,又有深刻的思想内涵,让读者在欣赏美景的同时,也能感受到作者深沉的家国情怀。

戚继光

戚继光(1528年11月12日-1588年1月5日,即嘉靖七年闰十月初一-万历十五年十二月初八),字元敬,号南塘,晚号孟诸,卒谥武毅。汉族,山东登州人,祖籍安徽定远,生于山东济宁。明代著名抗倭将领、军事家。官至左都督、太子太保加少保。