小桃红·采莲湖上棹船回

采莲湖上棹船回,风约湘裙翠。一曲琵琶数行泪,望君归,芙蓉开尽无消息。晚凉多少,红鸳白鹭,何处不双飞。

译文及注释

采莲湖上棹(zhào)船回,风约湘裙翠。一曲琵琶数行泪,望君归,芙蓉开尽无消息。晚凉多少,红鸳白鹭,何处不双飞。
荷花湖上,采莲女子划船返回,晚风轻轻把那翠绿裙儿吹得紧紧裹住身体。江上突然传来衰怨的琵琶声,引得人伤心流泪。盼着远方的人归来,可是荷花都开过凋谢了还没有消息。傍晚时分有多少凄凉的心事涌上心头,看那鸳鸯、白鹭,随时随地哪有不双宿双飞!
棹:桨,作动词用,犹“划”。约:束,裹。湘裙翠:用湘地丝织品制成的翠绿色的裙子。芙蓉:荷花的别名。谐“夫容”,一语双关。

译文及注释

译文
荷花湖上,采莲女子划船返回,晚风轻轻把那翠绿裙儿吹得紧紧裹住身体。江上突然传来衰怨的琵琶声,引得人伤心流泪。盼着远方的人归来,可是荷花都开过凋谢了还没有消息。傍晚时分有多少凄凉的心事涌上心头,看那鸳鸯、白鹭,随时随地哪有不双宿双飞!

注释
棹:桨,作动词用,犹“划”。
约:束,裹。
湘裙翠:用湘地丝织品制成的翠绿色的裙子。
芙蓉:荷花的别名。谐“夫容”,一语双关。

现代解析

这首词描绘了一位采莲女子等待爱人归来的孤独与哀愁,语言清新自然,情感细腻动人。

开篇用"采莲湖上棹船回"勾勒出女子采莲归来的画面,"风约湘裙翠"写微风轻拂她的翠绿裙摆,一个"约"字让风有了灵性,仿佛在与女子嬉戏。这两句看似轻快,实则为下文铺垫。

"一曲琵琶数行泪"是情感转折点。女子弹着琵琶思念远方爱人,琴声伴着泪水,直接道出她内心的苦楚。"望君归"三字点明主题,接着用"芙蓉开尽无消息"暗示时间流逝——从夏到秋,荷花都开败了,爱人依然杳无音信。

最后三句借景抒情:晚风微凉中,看到红鸳白鹭成双成对自由飞翔,反衬出女子的形单影只。"何处不双飞"的感叹,既写鸟儿的自在,更突出人间离别的痛苦。全词通过采莲、弹琴、观鸟等日常场景,将女子盼归的深情娓娓道来,最后用双飞鸟反衬孤独,余韵悠长。