水调歌头 其二 挽陈既滋校书(壬午)
明月不改色,几度芳樽开。
当年池馆依旧,魂梦可曾回。
亦有筵前垂手,佐以浩歌清唱,汝解总堪哀。
车马客相识,今是为谁来。
惜芳年,怜薄命,且休怀。
人情爱此倾国,何独异泉台。
应复当垆沽酒,趁近春风消息,赚杀鬼多才。
冢上有花树,寄语定须哉。
当年池馆依旧,魂梦可曾回。
亦有筵前垂手,佐以浩歌清唱,汝解总堪哀。
车马客相识,今是为谁来。
惜芳年,怜薄命,且休怀。
人情爱此倾国,何独异泉台。
应复当垆沽酒,趁近春风消息,赚杀鬼多才。
冢上有花树,寄语定须哉。
现代解析
这首词是作者悼念一位名叫陈既滋的校书(古代文职官员)而写的,情感真挚动人。
上阕(前半部分)以明月、酒宴这些不变的景物开头,反衬出物是人非的悲伤。作者说:月亮还是那个月亮,酒宴也办过很多次了,当年一起喝酒的池塘楼台都还在,但你的魂魄可曾回来看看?想起当年你在酒席上唱歌助兴的样子("垂手"指舞蹈动作),那些歌声现在想来都让人心碎。现在来的宾客还是那些熟人,可他们再也不是为你而来了。
下阕(后半部分)转为直接抒情。作者感叹逝者年纪轻轻就去世("惜芳年"),命运太短暂("怜薄命"),但劝自己不要太悲伤。人们都爱慕美人才华("倾国"指绝世佳人),为什么地府("泉台")就要例外呢?作者想象逝者在另一个世界应该还在卖酒("当垆"用卓文君典故),借着春风般的才情,连鬼才们都为之倾倒。最后两句最感人:你坟头的花树开了,要是能传话,一定要告诉我啊!
全词妙在把悼亡写得既哀伤又洒脱。没有哭天抢地,而是用酒宴、歌舞、春风这些生前的快乐回忆,反衬出更深的思念。特别是最后想象逝者在阴间依然风流倜傥,甚至让鬼才们折服,这种浪漫的想象既冲淡了悲伤,又让逝者的形象更加鲜活。