二十六日慈竹二首

慈竹村村种,鞭行不出林。
吾亲在何许,回首白云深。

现代解析

这首诗以慈竹为引子,表达了游子对远方亲人的深切思念。

前两句写竹子生长的自然景象:慈竹在村庄周围茂密生长,竹鞭在地下蔓延却始终不超出竹林范围。这里用竹子扎根一处的特性,暗喻自己漂泊在外却心系故土。

后两句直接抒发情感:我的亲人如今在哪里呢?回头望去,只看见远处茫茫白云。白云既象征距离遥远,也暗示了思念的缥缈无依。诗人没有直接说"我想家",而是通过"白云深"的画面,让读者感受到那种望眼欲穿却不得相见的惆怅。

全诗语言朴素如白话,却通过竹子的意象和白云的意境,把对亲人的牵挂写得深沉动人。最妙的是把植物特性(竹鞭不越界)和人情(思亲)自然结合,让寻常景物承载了厚重的情感。

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。

0