马诗二十三首·其三

忽忆周天子,驱车上玉山。
鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。

译文及注释

忽忆周天子,驱车上玉山。
忽然想起天子周穆王,浩浩荡荡驾车上玉山。
周天子:指周穆王。玉山:神话中的山名。《山海经》:“玉山是西王母所居也。”

鸣驺(zōu)辞凤苑,赤骥(jì)最承恩。
跟随驺从离开游乐苑,赤骥终能驰骋至天边。
鸣驺:前呼后拥的驺从。驺:古代养马兼管驾车的人。赤骥:指火红色的马,传说中周穆王驾车用的八匹骏马之一。

译文及注释

译文
忽然想起天子周穆王,
浩浩荡荡驾车上玉山。
跟随驺从离开游乐苑,
赤骥终能驰骋至天边。

注释
周天子:指周穆王。
玉山:神话中的山名。《山海经》:“玉山是西王母所居也。”
鸣驺:前呼后拥的驺从。驺:古代养马兼管驾车的人。
赤骥:指火红色的马,传说中周穆王驾车用的八匹骏马之一。

简析

李贺《马诗》共二十三首,诗人通过咏马、赞马或慨叹马的命运,来表现志士的奇才异质、远大抱负及不遇于时的感慨与愤懑。这是其中的第三首。此诗前两句叙述周穆王西域取玉的故事,后两句交代赤骥离开凤苑这游乐之地,终于有了纵横驰骋的天地,表达了诗人不愿困守书斋,沉沦下僚,渴望展示自己才学,实现自己抱负的心情。

现代解析

这首诗表面上写的是周穆王驾车上玉山游玩的故事,但实际上是借古讽今,表达诗人对现实的不满和怀才不遇的苦闷。

前两句"忽忆周天子,驱车上玉山"突然回忆起周穆王(周天子)驾着马车登上玉山(传说中西王母居住的仙山)的场景。这里用"忽忆"二字,暗示诗人是由眼前景象突然联想到古代故事。

后两句"鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩"具体描写周穆王出游的排场:侍卫们高声吆喝离开皇宫,而在众多骏马中,只有那匹红色的千里马(赤骥)最受周穆王宠爱。

诗人其实是在借古说今:
1. 用周穆王比喻当时的皇帝,用"赤骥"比喻受宠的臣子
2. 暗指现在朝廷用人不公,真正的人才(像诗人自己)得不到重用
3. "赤骥最承恩"这句话看似平常,实则暗含讽刺,暗示皇帝只宠爱那些善于逢迎的人

全诗短短20个字,却通过一个历史典故,巧妙地表达了诗人对现实政治的不满。这种借古讽今的手法,既含蓄又深刻,让读者在了解历史故事的同时,也能感受到诗人的真实情感。

李贺

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。