现代解析
这首诗用幽默夸张的手法,描绘了一幅古代台湾("海外")的民俗风情画。
前两句写当地奇特的生活场景:鸡被养得像凤凰一样华丽,猪肥硕得像小山包,戏班子正在分角色排练戏曲。这些描写突出了台湾物产的丰饶和民间娱乐的热闹。
后两句笔锋一转,用调侃的语气说:难怪海外的人都入乡随俗了,因为这里连佛教都难以保持清净——既没有诵经声("声"),也难守吃素戒律("味")。诗人通过"佛亦艰"这个反讽说法,既表现了当地浓厚的世俗生活气息,又暗含对佛教戒律难以推行的幽默观察。
全诗就像一张生动的民俗速写,用鸡猪的夸张形象、戏班的热闹场景和佛教的尴尬处境,勾勒出一个物质丰富、民风淳朴又充满烟火气的海外社会图景。诗人没有直接评价,而是通过这些画面让读者自己感受当地独特的风土人情。