壶园春夜,大雨达旦,雪村所寓屋漏,起坐迁避,作诗自遣。依韵和之

我辈蓬蒿人,荜门而圭窦。
假馆得华厦,方幸资庇覆。
岂知风雨妒,中宵屋痕漏。
念子鄱阳来,波涛免颠踣。
却怪蜗居安,翻疑蛮触斗。
移床为救书,青毡任湿透。
竟夕坐沮洳,独歌还自奏。
春郊润草木,幽花偏寒瘦。
社燕方营巢,衔泥及晴候。

现代解析

这首诗写的是朋友雪村在春夜遭遇屋漏的窘境,诗人用幽默豁达的笔调描绘了这场生活小插曲。

全诗分三个层次:
1. 开头先自嘲身份("蓬蒿人"指普通人),说本来借住好房子很幸运,没想到半夜屋顶漏雨。这里用"风雨妒"把自然现象拟人化,显得很俏皮。

2. 中间生动描写漏雨场景:朋友从鄱阳来本已历尽风波,现在反而被小漏雨困扰。用"蜗居安"和"蛮触斗"的对比(前者是安稳小屋,后者是古代寓言中的小争斗),突出小题大做的滑稽感。最有趣的是雨中救书的细节——宁可让毯子湿透也要保护书籍,展现了读书人的可爱。

3. 结尾笔锋一转,把视线转向室外:春雨滋润草木,燕子趁晴筑巢。这一转折把眼前的窘迫瞬间升华——漏雨虽烦,但春雨终究是滋养万物的好事。最后两句像电影镜头般,从漏雨的屋内切换到生机勃勃的户外,豁然开朗。

全诗妙在把生活烦恼写得妙趣横生,既有"青毡任湿透"的文人风骨,又有"独歌还自奏"的乐观精神,最后落在对春天的礼赞上,展现了中国人"苦中作乐"的生活智慧。