译文及注释
明神司过岂令冤,暗室由来有祸门。
英明的神灵掌管人间一切是非功过,怎会令它是非不分功过不明?即使是暗室也自有致祸之门。
明神:对神的尊称。司过:掌握人的罪过。暗室:谓隐避之处,暗处。
莫为无人欺一物,他时须虑(lǜ)石能言。
请别以为暗室无人,就可以一掌遮天地!总有那么一天会来到:石头也会说话啊!
石能言:石头能讲话。
译文及注释
译文
英明的神灵掌管人间一切是非功过,怎会令它是非不分功过不明?即使是暗室也自有致祸之门。
请别以为暗室无人,就可以一掌遮天地!总有那么一天会来到:石头也会说话啊!
注释
明神:对神的尊称。
司过:掌握人的罪过。
暗室:谓隐避之处,暗处。
石能言:石头能讲话。
创作背景
此诗作于大中二年(848)。此诗所写,究何所指,历代注家,意见纷歧。
赏析
这是一首短诗,在短短的二十八个字中,包含着作者对当前局势的无限痛心。人世间事,错综复杂,诗人在无何奈何之余,只好藉明神以示警,设想到终有一天石亦能言,则一切是非恩怨,自无所遁于天地之间。语极沉痛。一二句谓神明司过,不冤枉好人,不放纵坏人;暗中策谋,乃招祸之门。三四句谓莫因无人知晓而敢于暗中欺人,将来总有一天,真相大白,石亦能为证。
此诗纯为议论,而论中有象,其象则在“暗室欺人”、“石亦能言”;而议中寓情,其情在“岂令”、“由来”、“莫为”、“须虑”,虚字呼应,一气转旋,每转愈深。对此类题目的诗,实在是很难以一般七绝的艺术技巧来衡量了。
现代解析
这首诗讲的是人在做天在看,别以为偷偷干坏事没人知道。
第一句"明神司过岂令冤"说老天爷管着人间的是非,不会冤枉好人也不会放过坏人。就像现在说的"正义也许会迟到但不会缺席"。
第二句"暗室由来有祸门"警告人们,就算躲在没人的小黑屋里干坏事,灾祸也会找上门。就像成语"隔墙有耳"说的那样。
第三四句最精彩,说不要觉得没人看见就能欺负弱小,小心哪天石头都会开口告状。这里用"石能言"的夸张说法,就像现在说的"要想人不知除非己莫为"。
整首诗用简单有力的比喻,把"人在做天在看"这个道理讲得特别生动。最妙的是把不会说话的石头都想象成证人,让人读着就感觉后背发凉,特别有警示效果。这种用日常事物讲大道理的手法,正是中国古诗的智慧所在。