译文及注释
此身天地一蘧(qú)庐,世事消磨绿鬓(bìn)疏。
天地犹如一间屋子身在其中,世间万事把我们乌黑亮丽的头发都消磨疏了。
蘧庐:古代驿传中供人休息的房子。犹今言旅馆。绿鬓:乌黑而有光泽的鬓发。
毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼。
世上有几个人能真正得到权势富贵呢?人们只是不知道自己终日活得像幻想中的自己罢了。
译文及注释
译文
天地犹如一间屋子身在其中,世间万事把我们乌黑亮丽的头发都消磨疏了。
世上有几个人能真正得到权势富贵呢?人们只是不知道自己终日活得像幻想中的自己罢了。
注释
蘧庐:古代驿传中供人休息的房子。犹今言旅馆。
绿鬓:乌黑而有光泽的鬓发。
简析
“毕竟几人真得鹿”中“鹿”喻指人世间虚幻的富贵。富贵不坚牢,让人魂牵梦绕,始终不知自己是活在现实还是梦中,不知道梦醒后自己是否真正拥有。“不知终日梦为鱼”你在梦里认为自己是鸟,所以飞;你在梦里认为自己是鱼,所以游。你认为中的自己,真的就是你吗?
一世到头,皆是虚空,不必太过计较成败与得失。其实我们所处的时代也仅仅是历史长河中的某个瞬间而已,顺着自己的心意去生活,就是最好的生活。
现代解析
这首诗用简单的生活比喻,表达了对人生虚幻和命运无常的思考。
前两句"此身天地一蘧庐,世事消磨绿鬓疏"把人的身体比作天地间临时搭建的茅草屋,说明生命短暂脆弱。黑发在世事消磨中逐渐稀疏,暗示岁月无情。
后两句"毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼"用了两个典故:古代"得鹿"比喻获得功名富贵,"梦为鱼"出自庄子,讲人梦见自己变成鱼。诗人说这世上能有几人真正获得成功?我们每天忙忙碌碌,说不定就像梦中变成鱼而不自知,活在自己虚构的幻象里。
全诗核心是说:人生短暂如临时住所,我们追求的名利可能只是场幻梦。诗人用茅屋、头发、鹿、鱼这些常见事物,把深刻的哲学思考变得生动易懂,提醒人们看淡得失,珍惜真实的生活。
黄庭坚
黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。